吴蛮口述其琵琶艺术发展之研究
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Research on Wu Man's Oral Account of Her Pipa Art Development WANG Anchao
  • 作者:王安潮
  • 英文作者:Wang Anchao;
  • 关键词:吴蛮 ; 琵琶 ; 跨界融合 ; 即兴演奏
  • 英文关键词:Wu Man;;pipa;;cross-field integration;;improvisation
  • 中文刊名:ZJYS
  • 英文刊名:Journal of Zhejiang Vocational Academy of Art
  • 机构:中国艺术研究院;
  • 出版日期:2019-02-26
  • 出版单位:浙江艺术职业学院学报
  • 年:2019
  • 期:v.17;No.65
  • 语种:中文;
  • 页:ZJYS201901017
  • 页数:7
  • CN:01
  • ISSN:33-1315/Z
  • 分类号:80-86
摘要
吴蛮在充分发展其传统琵琶演奏技艺的基础上,广泛吸收世界音乐,致力于琵琶与多元艺术的"跨界"融合,在国际舞台上成功地进行了多元琵琶艺术的探索,发展出中国琵琶艺术的新境界。在"丝路"语境下,她把中国民族民间音乐带到世界舞台上展演,在这一过程中呈现出的理念以及其所坚持的传统而又创新传统的做法,对当前中国传统音乐的发展有可借鉴之处。
        On the basis of fully developing her traditional pipa performance skills, Wu Man has extensively absorbed world music, devoted herself to the "cross-field" integration of pipa and multiple arts, and successfully carried out the exploration of diverse pipa art on the international stage. It is a new realm of Chinese pipa art. In the context of "Silk Road", Wu Man brought Chinese folk music to the world stage. The concept in the process and the practice of adhering to tradition while innovating tradition provide references for the development of traditional Chinese music.
引文
[1]乔建中.给琵琶一个新的定义——吴蛮印象[J].人民音乐,2016(1).
    [2]姚亚平.谭盾与浪漫派:议现代派音乐的动向——观《鬼戏》所感[J].人民音乐,1996(5):38-40.
    [3]吴蛮.我演奏琵琶独奏曲《点》[J].中央音乐学院学报,1992(2):68-71.
    [4]吴蛮.谈传统音乐的“跨界”[J].人民音乐,2016(1):6.
    [5]邹鹏.混合室内乐创作审美中的“跨界”思维解读——以陈怡三重奏《宁》的作品分析[J].音乐创作,2017(9):104-106.
    [6]洛秦.丝绸之路琵琶行——大师吴蛮的世界音乐叙事[M].上海音乐学院出版社,2017:1-3.
    [7]任姗姗,周普纯.在“丝路”寻根,在世界发光——专访琵琶音乐家吴蛮[N].人民日报,2017-05-15(16).
    [8]尤朴.吴蛮:往本而求,向外而生——把琵琶玩到世界舞台上[J].三联生活周刊,2016(32):8.
    (1)见演出节目单解释。