汉语聚合词语研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
聚合词语”指的是汉语中这样一类词语,如“真善美、春夏秋冬、锅碗瓢盆、桌椅板凳”等,这类词语多数是由同属于一个语义范畴的若干个成分并列组成,在语言运用中人们往往将其作为一个整体使用,使用频率较高,在结构和意义上都具有鲜明的特点。本文共有六章。
     第一章绪论。本章主要说明本文的研究对象和研究意义、研究概况、研究方法及语料来源。我们以《现代汉语词典》(第5版)、《现代汉语规范词典》、《汉语大词典》中所收录的聚合词语以及在日常报刊杂志中收集到的聚合词语为主要考察对象,共计376个。对本课题进行深入研究的意义在于:完善汉语词汇研究;有利于语言教学,尤其是对外汉语教学;有利于词典编纂;为今后的研究者提供一定的语料和研究思路。目前聚合词语的研究成果大致上可以分为散见研究和专篇研究两个方面。本文采用的研究方法有:第一,描写和解释相结合。我们对聚合词语的语音、语义、语法等方面进行详细描写,并在描写的基础上,运用文化语言学、认知语言学等相关理论对一些现象作出解释,力求揭示其内在的发展规律。第二,定性和定量相结合。通过对聚合词语的定量描写,确定该语言现象在词汇系统中的地位。第三,共时和历时相结合。对聚合词语进行共时描写,说明其基本特征,必要时联系词语的历时发展变化,追溯词语的源头。第四,调查法。在搜集语料和对留学生掌握情况调查的过程中对学生进行了问卷调查,所得情况与数据有一定的代表性和说服力。
     第二章聚合词语的性质特点、分类及其词汇地位。本章重点探讨了聚合词语的含义、性质和特点、分类及其在整个词汇系统中的地位。一、对于这种词汇现象,不同学者有不同命名,如“聚合体”“聚合词”“四字骈语”“并列N项式”等,本文对相关名称进行了探讨分析,并且比较了这类词语与词、短语的区别与联系,在此基础上,本文采用“聚合词语”这个名称,同时对聚合词语的选词标准进一步界定和说明。二、聚合词语是汉语中非常独特的语言现象,与英语中的成对词不同。就特点而言,我们认为聚合词语具有意义整体性强、结构相对定型、使用范围广、结构关系单一等特点。三、我们从词汇化的程度、结构层次多少、音节个数等角度对聚合词语进行了分类,并且讨论了聚合词语以四音节居多的原因,我们认为这与语言的节奏和汉民族讲究“四平八稳”的文化心理有一定关系。四、在词汇系统中,聚合词语属于是非典型成员,它与词、固定短语、自由短语之间均有一定的联系,其主体是类固定语,是形成和发展中的特殊的词汇单位。
     第三章聚合词语语义分析。本章主要讨论聚合词语各构成成分之间的语义关系、语义产生的认知机制、语义与文化的关系等问题。一、聚合词语的构成成分通常是属于同一个语义范畴的,根据语义场理论,我们探讨了各成分之间的语义关系,分为“平列型、序列型、对举型”三种类型,各个成分的意义是相互联系、相互制约的。二、根据聚合词语的构成成分与整体意义之间的关系,将聚合词语的语义分两种类型:组合性语义、融合性语义。从认知语言学的角度看,融合性语义的产生与隐喻、转喻、原型认知等思维方式有关,而独特的汉民族传统文化因素则综合制约着融合性语义的产生。三、聚合词语中有些原本是专门术语,其意义泛化后进入到共同语,扩大了使用范围。四、聚合词语以简单的形式承载了大量的具有中华民族特色的文化信息,本文从精神文化与物质文化两个层次入手,探讨了聚合词语中的文化内涵。
     第四章聚合词语语法与修辞分析。本章主要对于聚合词语语序成因、语法功能、修辞效果进行深入探讨。一、聚合词语的结构比较定型,一般情况下其构成成分的顺序不能够任意变动。聚合词语语序的排列主要受到语音因素、认知心理因素、民族文化因素等方面的影响。二、聚合词语的语法功能是指一个聚合词语在句子中所能起的语法作用及其在句子结构中所处的语法地位。按照构成聚合词语的成分的词性,我们将其分成四种类型,并分别考察了其语法功能。通过考察发现,聚合词语在运用中有比较明显的名词性倾向。我们认为,聚合词语意义的融合性特点是名词性倾向的主要原因。三、聚合词语对增强语言的表达效果起到非常重要的作用,在修辞上具有表达生动形象、结构均衡匀称、表义言简意赅的特点。
     第五章聚合词语的形成与词汇化分析。本章主要侧重于对聚合词语进行历时研究。一、对聚合词语的来源、形成方式、发展过程进行历时考察,揭示聚合词语的发展脉络,并且讨论聚合词语形成与发展的原因。聚合词语的形成受到语言机制的影响,同时受到社会文化因素的影响。二、运用词汇化理论对聚合词语的词汇化等级进行分析,说明聚合词语是一个开放性的发展中范畴,其内部成员词汇化的程度是不相等的。
     第六章聚合词语应用研究。本章主要从聚合词语的英译策略、聚合词语的对外汉语教学以及聚合词语研究与词典编纂这三个方面阐述了聚合词语研究的实践应用价值。一、依据适应语境、贴近原文的原则,聚合词语英译时可以采用直译、意译、节译、直译和意译相结合的方法。二、在对外汉语教学中进行聚合词语教学具有比较重要的作用;通过对留学生聚合词语掌握情况的调查以及聚合词语在对外汉语教材中收录情况的考察,我们发现在对外汉语教学中这一部分还比较薄弱,并在此基础上探讨了进行聚合词语教学的策略。三、目前,有些词典收释了一些聚合词语,我们主要考察了《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》收释聚合词语的情况,并进行了对比分析,在此基础上提出了词典收录聚合词语原则的一些个人看法。我们认为,词汇化程度高、使用频率高应该是收录聚合词语的主要原则。
     本文的创新点在于:第一,对聚合词语这种活跃于语言中、但又没有受到足够重视的语言现象进行系统深入的研究,研究角度更加全面。第二,注重共时研究与历时研究相结合,使得对该问题的研究更加清晰透彻。第三,加强了对聚合词语的应用研究。
In Chinese “polymer” refers to such words as “the true, the good and thebeautiful;spring,summer,autumn,winter; pots;tables, chairs, benches, stools” and so on,which aremade up with phonemes similar in meaning in coordinate way. In the Chinese, people tend to useit as a whole with a higher frequency. Polymers both in structure and meaning have a distinctcharacter. There are six chapters in this article.
     The first chapter is an introduction. This chapter describes the subject, the significance, themethods and sources of corpora of this article. A total of376polymers collected from ModernChinese Dictionary (the5th Edition), the standard Dictionary of modern Chinese, Dictionary ofthe Chinese language and daily newspapers and magazines were studied in this article. We mightbe benefited from this research in the following four aspects: studying on the perfection ofChinese vocabulary; helping with language teaching, especially teaching Chinese as a foreignlanguage; improving dictionary compilation; providing a corpus for future research and study.Currently researches on polymers can generally be divided into scattered research andspecialized research. The research methods used in this article are: First, the combination ofdescription and explanation. Phonetics, semantics, syntax, and so on of polymer were describedin detail, and on the basis of the description, cultural Linguistics, cognitive linguistics theorieswere applied to explain some phenomenon, seeking to reveal its inner law of development.Second, the combination of qualitative and quantitative. By quantitative description of polymers,the status of the language phenomenon in vocabulary system was defined. Third, thecombination of synchronic and diachronic. We describe their basic features, and if necessary,contacting with the development of the word changes, date back the source of words. Fourth,investigation methods. When we collected corpus, we use questionnaire, and data derived from acertain degree of representative ness and convincing.
     The second chapter is polymer’s nature characteristics, classification and lexical status. Thischapter focused on the polymer’s meaning, nature and characteristics, classification and lexicalstatus in the system as a whole. First, For this vocabulary phenomenon, different scholars named it differently such as "aggregate body""aggregate word""four word parallel language""n itemsappositional formula", we discuss and analyse these names, and compare these words withword, and phrase in difference and contact, we give a name “polymer” to these words. Theselecting certerion were further defined and described. Second, Polymer in Chinese is a peculiarphenomenon, it is different from in pairs in English. As far as the characteristics, we believe thatthe polymer has the properties of “meaning as a whole, structure of fixed, applies to a wide range,structure of a single". Third, we classified the polymers from the aspects of "the extent ofvocabulary, structure angle and the number of syllables”, and discuss why most polymers havefour-syllable; we believe that it is related to the rhythm of language and "well organized" culturalpsychology of Han nationality. Fourth, in vocabulary system, polymer isn't typical member, ithas a certain connection with word, a fixed phrase, and phrase.Its body is fixed, and it is specialin the formation and development of lexical units.
     The third chapter is polymer's semantic analysis. This chapter focuses on polymer'ssemantic features, cognitive mechanisms, as well as the relationship between semantic andcultural, and other issues. First,they are made up with phonemes similar in meaning in coordinateway. According to semantic field theory, we explore the semantic relationships between thevarious components, which are divided into "parallel-type, sequence-type, control-type" threetypes, various components of significance is interrelated and mutual checks. Second, accordingto the relationship between its components and meaning, the polymer's meaning is divided intotwo types: the polymer's meaning is simple adduct of polymer composition's meaning; Mostof polymer's meaning is not simple adduct of polymer composition's meaning, but throughmetaphor、metonymy、cultural factors etc.based on the literal meaning to generate new meaning,the integrity of polymer's meaning is more prominent. Third, some polymers are special terms,coming into the language after significance generalization, expanding the scope of uses. Fourth,polymer host a large number of cultural information with Chinese characteristics by simpleforms, this article discusses the cultural connotation in polymers from the two levels of spiritualculture and material culture,
     Chapter fourth is polymer's analysis of grammar and rhetoric. This chapter discusses thepolymer's word order, grammar function and rhetoric effects of words. First, the structure of polymer is fixed and words can't be changed randomly. Polymer's word order is mainlyinfluenced by phonetic, cognitive factors and cultural factors. Second,polymer's grammarfunction refers to the polymer's function syntax in a sentence.According to the part of speech ofthe components, we divide polymer into four types:Noun morpheme polymer、Verbal morphemepolymer、 Adjective morpheme polymer and other type. The entire polymers show thecharacteristics of nouns, which primarily results from the semantic generalization ofpolymerization or extended meaning. Third, polymer played a very important role in enhancingthe effect of language expression, showing characteristics of "rhetorical expression with vivid,balanced symmetrical structure and semantic features concise."
     The fifth chapter focuses on diachronic analysis of polymer. First,we probed into polymer'ssources, formation of vocabulary, and diachronic development process, revealed polymer term ofdevelopment and discussed the causes of polymer formation and development. Polymerformation and development are influenced by language mechanism and cultural factors. Second,using the vocabulary of theory to analyze the polymer level of vocabulary words, it isdemonstrated that polymer terms is an open developing areas, whose internal members of wordsare not equal.
     In Chapter six, application research upon the polymer is carried out. First, pursuant to theprinciple of adaptation to context and closer to the original, when we translat polymer,we canuse the literal translation, free translation, English translation of words translated, with acombination of literal translation and free translation method. Second, this research may beapplied to the teaching of Chinese as a foreign language. This dissertation investigates variouseditions of Chinese textbook for foreign students, and generalizes strategies in teaching polymer.Third, at present, some dictionaries collect and explain a number of polymers, we carried out acomparative analysis, and we believe that the high level of vocabulary and high frequency ofuse should be taken as the guiding principles in collecting polymers.
     The innovative points of this dissertation: First, polymers which are active in the language,but having not received sufficient attention were researched on the more in-depth andcomprehensive. Second, through the combination of synchronic and diachronic, more clear andthorough research on this subject was made. Third, emphasis on the application of polymer was studied.
引文
①赵元任.汉语口语语法[M].吕叔湘译.北京:商务印书馆.1979:188—189.
    ②郭良夫.语素和词与词和短语[J].中国语文,1988,(6):445-449.
    ③葛本仪.语言学概论(修订本)[M].济南:山东大学出版社,1999:165.
    ①葛本仪.现代汉语词汇学(修订本)[M].济南:山东人民出版社,2007:226.
    ②詹人凤.现代汉语语义学[M].北京:商务印书馆,1997:150.
    ③王德春.多角度研究语言[M].北京:清华大学出版社,2002:441.
    ④刘中富.实用汉语词汇[M].合肥:安徽教育出版社,2003:179.
    ⑤周永惠.论现代汉语四音节词[J].四川师范大学学报,2002,(4):89-92.
    ⑥刘云汉.论四字语[J].松辽学刊,1994,(4):96-98.
    ⑦孙维张.汉语熟语学[M].长春:吉林教育出版社,1989:149.
    ①季永兴,熊文华.论聚合短语的性质及汉语短语的分类[J].湖北大学学报,1993,(3):41-45.
    ②安华林.“四字骈语”初探[J].信阳师范学院学报,2001,(1):79-82.
    ①卢植.认知与语言——认知语言学引论[M].上海:上海外语教育出版社,2007:27.
    ②董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展[M].成都:四川民族出版社,2001:3.
    ①闫锐.语块与口语输出[J].信阳农业高等专科学校学报,2009,(4):97-99.
    ①葛本仪.现代汉语词汇学(修订本)[M].济南:山东人民出版社,2007:41.
    ①邓云华,储泽祥.英汉联合短语的共性研究[J].外语与外语教学,2005,(2):25-29.
    ②吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:22.
    ①冯胜利.汉语的韵律、词法与句法[M].北京:北京大学出版社,1997:9.
    ②周荐.词汇学词典学研究[M].北京:商务印书馆,2006:357.
    ①安华林.“四字骈语”初探[J].信阳师范学院学报,2001,(1):79-82.
    ①汪榕培.英语词汇学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000:137.
    ①王楠楠.也谈现代汉语中的聚合词[J].语文学刊,2009,(20):114-116.
    ①安华林.“四字骈语”初探[J].信阳师范学院学报,2001,(1):79-82.
    ②詹人凤.现代汉语语义学[M].北京:商务印书馆,1997:150.
    ①王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007:100.
    ①王新宇.三字格聚合词初探[J].语文学刊,2009,(8):105-107.
    ②石毓智.论汉语的大音节结构[J].中国语文,1995,(3):230-240.
    ①吕叔湘.现代汉语单双音节问题初探[J].中国语文,1963,(1):10-22.
    ②冯胜利.汉语的韵律、词法与句法[M].北京:北京大学出版社,1997:32.
    ③王立.汉语动趋结构的词感倾向[J].语言学论丛第27辑[M].北京:商务印书馆,2003:377.
    ④孙维张.汉语熟语学[M].长春:吉林教育出版社,1989:76.
    ①刘中富.实用汉语词汇[M].合肥:安徽教育出版社,2003:42.
    ①刘叔新.汉语描写词汇学[M].北京:商务印书馆,1995:156.
    ①周荐.论三字语和四字语[J].语文研究,1997,(4):26-31.
    ①曹炜.现代汉语聚合词初探[J].语言文字应用,2003,(3):63-65.
    ①张志毅,张庆云.词汇语义学[M].北京:商务印书馆,2005:196.
    ①孙维张.汉语熟语学[M].长春:吉林教育出版社,1989:32.
    ②郭伏良.新中国成立以来汉语词汇发展变化研究[M].保定:河北大学出版社,2004:117.
    ①葛本仪.现代汉语词汇学(修订本)[M].济南:山东人民出版社,2007:181.
    ②陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,1997:80.
    ①赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001:103.
    ①赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001:115.
    ①刘大为.流行语的隐喻义语义泛化[J].汉语学习,1997,(4):33-37.
    ②王吉辉.意义泛化的性质和方式[J].汉语学习,1995,(3):33-36.
    ①常敬宇.汉语象征词语的文化含义[J].语言教学与研究,1992,(4):11-14.
    ①齐沪扬.现代汉语短语[M].上海:华东师范大学出版社,2000:102.
    ②刘雪春.并列短语语序的制约因素及语用情况考察[J].中文自学指导,2008,(5):32-37.
    ①曹炜.现代汉语聚合词初探[J].语言文字应用,2003,(3):63-65.
    ①张志毅,张庆云.词汇语义学[M].北京:商务印书馆,2005:169.
    ①周祖谟.汉语骈列的词语和四声[J].北京大学学报,1985,(3):1-4.
    ①周荐.并列结构内词语的顺序问题[J].天津师大学报,1986,(5):87-91.
    ②陈其光.汉藏语声调控源[J].民族语文,1994,(6):37-46.
    ③石毓智.论汉语的大音节结构[J].中国语文,1995,(3):230-240.
    ④崔希亮.汉语四字格的平起仄收势[J].修辞学习,1993,(1):13-15.
    ①刘振前.汉语四字格成语平仄搭配的对称性与认知[J],山东大学学报,2004,(4):44-51.
    ①张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].北京:中国社会科学出版社,1998:148.
    ②廖秋忠.现代汉语并列名词性成分的顺序[J].中国语文,1992,(3):161-173.
    ③安玉霞.汉语语序问题研究综述[J].汉语学习,2006,(6):44-50.
    ④戴浩一.时间顺序和汉语的顺序[J].国外语言学,1988,(1):10-19.
    ①贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,1999:151.
    ①幸江涛.试析制约联合短语结构顺序的因素[J].广东教育学院学报,2001,(1):60-63.
    ②周荐.并列结构内词语的顺序问题[J].天津师大学报,1986,(5):87-91.
    ③廖秋忠.现代汉语并列名词性成分的顺序[J].中国语文,1992,(3):161-173.
    ①Sutherland, s.The international dictionary of psychology. New York: Continuum,1990:387.
    ①周欣.现代汉语并列N项式研究[D].石家庄:河北大学,2006:27.
    ①廖秋忠.现代汉语并列名词性成分的顺序[J].中国语文,1992,(3):161-173.
    ①赵元任.语言问题[M].北京:商务印书馆,1980:10.
    ②邵敬敏.关于中国文化语言学的反思[J].文化语言学中国潮[M].北京:语文出版社,1995:81.
    ③沈锡伦.中国传统文化和语言[M].上海:上海教育出版社,2004:319.
    ①杨琳.汉语词汇与华夏文化[M].北京:语文出版社,1996:9.
    ①张志公.现代汉语(中)[M].北京:人民教育出版社,1985:65.
    ②冯胜利.汉语的韵律、词法与句法[M].北京:北京大学出版社,1997:26.
    ①刘云汉.论四字语[J].松辽学刊,1994,(4):96-98.
    ②赵元任.汉语口语语法[M].吕叔湘译.北京:商务印书馆,1979:233.
    ①石毓智.论汉语的构词法与句法之关系[J].汉语学报,2004,(1):33-39.
    ①周欣..现代汉语并列N项式研究[D].石家庄:河北大学,2006:41.
    ②王楠楠.也谈现代汉语中的聚合词[J].语文学刊,2009,(20):114-116.
    ③蒋浩然..现代汉语聚合词简述[J].菏泽学院学报,2009,(1):111-114.
    ①齐沪扬,连蜀.动词性短语与动词的功能比较[J].上海师范大学学报,2000,(4):8-9.
    ①蒋浩然.现代汉语聚合词简述[J].菏泽学院学报,2009,(1):111-114.
    ①储泽祥,谢小明.异类词联合短语研究[J].中国语文,2003,(3):211-219.
    ②转引自朱德熙.关于向心结构的定义[J].中国语文,1984,(6):261-267.
    ①董秀芳.动词性并列式复合词的历时发展特点与词化程度的等级[J].河北师范大学学报,2000,(1):57-63.
    ②王吉辉.意义泛化的性质和方式[J].汉语学习,1995,(3):33-36.
    ①王德春.词汇学研究[M].济南:山东教育出版社,1983:115.
    ①陈望道.美学概论[J].陈望道文集[M].上海:上海人民出版社,1980:44.
    ①杨振兰.词的时代色彩初探[J].山东大学学报(哲社版),1988,(3):102-106.
    ①陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2003:431.
    ①孙良明.词义和释义[M].武汉:湖北人民出版社,1982:39.
    ①释义来自百度百科.
    ②释义来自百度百科.
    ①王学奇主编.元曲选校注[M].石家庄:河北教育出版社,1994年版.
    ②杨琳.汉语词汇与华夏文化[M].北京:语文出版社,1996:205.
    ①严辰松.语言临摹性概说[J].国外语言学,1993,(3):21-25.
    ①(美)爱德华·萨丕尔.语言论[M].北京:商务印书馆,1985:33.
    ②(德)哈杜默德·布斯曼.语言学词典[M].北京:商务印书馆,2003:29.
    ①游汝杰.中国文化语言学引论[M].北京:高等教育出版社,1993:177.
    ①董秀芳.汉语的词库与词法[M].北京:北京大学出版社,2004:202.
    ②罗思明,徐海,王文斌.当代词汇化研究综合考察[J].现代外语,2007,(4):414-438.
    ①曾右美.汉语四字骈语英译探索[J].西南农业大学学报,2010,(6):140-142.
    ①陆俭明.汉语研究与对外汉语教学[J].苏州职业大学学报,2005,(4):4-9.
    ①晁继周.语文词典论集[M].北京:商务印书馆,2005:123.
    ①王力.词典和语言规范化[J].辞书研究,1982,(4):1-10.
    ①胡明扬,谢自立等.词典学概论[M].北京:中国人民大学出版社,1982:122.
    ①郑奠等.中型现代汉语词典编纂法(初稿)[J].中国语文,1956,(8):39-44.
    ②李建国.再论《现代汉语词典》与词汇规范[J].辞书研究,2006,(4):39-49.
    [1]安华林.“四字骈语”的词汇化[J].北华大学学报,2007,(5).
    [2]曹聪孙.词语的理据性与文化历史背景[J].天津师大学报,1995,(1).
    [3]陈明娥.从四字格看《朱子语类》的语言特点及对后世的影响[J].阜阳师范学院学报(社会科学版),2009,(6).
    [4]陈庆祜.规范型词典收词论略[J].淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2004,(6).
    [5]陈德三.联合短语三题[J].漳州学院学报,1998,(2).
    [6]戴庆厦,孙艳.四音格词在汉藏语研究中的价值[J].汉语学习,2003,(6).
    [7]邓敏.浅议转喻的认知语用理据[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),2007,(5).
    [8]丁安仪.四字格修辞美初探[J].郑州大学学报,1987,(4).
    [9]丁俊苗.基于缩略的词汇生成模式研究[J].殷都学刊,2009,(1).
    [10]董秀芳.汉语的句法演变与词汇化[J].中国语文,2009,(5).
    [11]董秀芳.论句法结构的词汇化[J].语言研究,2002,(3).
    [12]董茜.聚合词在对外汉语教学中的意义[J].云南师大学报,2004,(2).
    [13]杜松柏.《红楼梦》对举嵌置式四字格的对称性[J].社会纵横,2009,(12).
    [14]樊立三.现代汉语词汇中的羡余形式及形成原因[J].烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2006,(1).
    [15]范庆华.“东、西、南、北”及其文化内涵[J].汉语学习,1991,(2).
    [16]冯子薇.科技术语和行业语词义的泛化[J].南京师大学报(社会科学版),1999,(4).
    [17]冯子薇.专门用语词义泛化的方式、效果和前景[J].汉语学习,2000,(1).
    [18]谷建军.词汇中的文化蕴含[J].北京联合大学学报,1998,(4).
    [19]谷建军.论词义的文化性[J].首都师范大学学报(社会科学版),1999,(3).
    [20]古敬恒.成语语义特点的文化关照[J].绥化师专学报,1994,(3).
    [21]郭世凤.汉语聚合词英译刍议[J].西北大学学报(哲学社会科学版),2006,(5).
    [22]韩陈其.同义对称结构四字格所映射的词化现象[J].汉语学习,2008,(1).
    [23]何震亚.武术术语中常见的三种词汇类聚[J].学术交流,2008,(4).
    [24]侯昌硕.专用词语词义泛化的隐喻性[J].内蒙古民族大学学报,2009,(3).
    [25]胡琳,张松.现代汉语中非固定短语的熟语化现象与对外汉语教学[J].重庆文理学院学报,2008,(2).
    [26]贾刚如.浅谈词义引申的方式、脉络和规律[J].安阳师范学院学报,2009,(6).
    [27]蒋文钦,陈爱文.关于并列结构固定词语的内部次序[J].中国语文,1982,(4).
    [28]赖静.论网络语言中的汉字形缩略语[J].语文学刊,2009,(8).
    [29]李索.古汉语“四字格”与语音修辞[J].逻辑与语言学习,1994,(3).
    [30]李传军.类固定短语与《现代汉语词典》收条[J].辞书研究,2011,(2).
    [31]李传军.类固定短语生成的类推机制[J].现代语文,2010,(2).
    [32]李如龙,杨吉春.对外汉语教学应以词汇教学为中心[J].暨南大学华文学院学报,2004,(4).
    [33]李如龙,吴茗.略论对外汉语词汇教学的两个原则[J].语言教学与研究,2005,(2).
    [34]李恕仁.汉语熟语的民族性与时代性[J].云南民族学院学报(哲学社会科学版),1995,(3).
    [35]李德龙.也说“白骨精”——兼谈一种新型缩略语“借形缩略”[J].语文学刊,2004,(5).
    [36]李大农.成语与中国文化[J].南开学报,1994,(6).
    [37]梁晓虹.汉语成语与佛教文化[J].语言文字应用,1993,(1).
    [38]林玉山.迈向新的高度——评《现代汉语词典》第5版[J].辞书研究,2007,(3).
    [39]林晓玲.浅析汉语富有文化内涵的四字格成语形成的影响因素及其英译策略[J].安徽文学,2010,(8).
    [40]刘秋红.社会符号学视角下汉语四字格的英译[J].长江大学学报(社会科学版),2008,(5).
    [41]刘振前,邢梅萍.汉语四字格成语语义结构的对称性与认知[J].世界汉语教学,2000,(1).
    [42]刘大为.流行语的隐喻性语义泛化[J].汉语学习,1997,(4).
    [43]刘坚,曹广顺,吴福祥.论诱发汉语词汇语法化的若干因素[J].中国语文,1995,(3).
    [44]刘芳.行业语的泛化及其认知基础[J].语文学刊,2010,(3).
    [45]刘一梦.医学术语语义泛化现象简析[J].修辞学习,2009,(6).
    [46]刘培华.成语与民族文化背景[J].语言与翻译,1995,(3).
    [47]陆志韦.汉语的并立四字格[J].语言研究,1956,(1).
    [48]马国凡.四字格论[J].内蒙古师大学报,1987,(3、4).
    [49]马叔骏.“诟谇谣诼”类之语言结构[J].汉字文化,2007,(1).
    [50]梅立崇.从汉民族具象思维的角度对汉语进行审视[J].世界汉语教学,1992,(3).
    [51]莫彭龄.“四字格”与成语修辞[J].常州工学院学报,2003,(3).
    [52]莫彭龄.成语比喻的文化透视[J].常州工业技术学院学报(社会科学版),1997,(1).
    [53]潘先军.类固定短语与对外汉语词汇教学[J].汉字文化,2009,(2).
    [54]齐沪扬.有关类固定短语的问题[J].修辞学习,2001(1).
    [55]钱韵,余戈.现代汉语四字格成语的词汇化研究[J].语言科学,2003,(6).
    [56]邵斌,邵有学.汉语借形缩略语探析[J].牡丹江教育学院学报,2008,(6).
    [57]沈家煊.R.W.Langacker的“认知语法”[J].国外语言学,1994,(1).
    [58]沈孟璎.修辞方式的渗入与新词语的创造[J].山东大学学报,1988,(3).
    [59]时秀娟.浅析汉语并列式四字格结构及其理据性[J].莱阳农学院学报,2001,(3).
    [60]石蕴珍,王颖.从认知角度谈语言迁移与对外汉语教学[J].辽宁教育行政学院学报,2009,(10).
    [61]宋春淑.隐喻在专门词语词义泛化中的作用[J].唐山师范学院学报,2008,(6).
    [62]宋微,吴为民.四字格联合结构成语多角度考察[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2008,(1)
    [63]苏向丽.现代汉语惯用语的词汇化等级分析[J].语言教学与研究,2008,(5).
    [64]孙艳.《红楼梦》数字镶嵌式俗白四字格分析[J].语文研究,2005,(3).
    [65]孙艳.试论类推机制在汉语新词语构造中的作用[J].西北师大学报(社会科学版),1998,(2).
    [66]滕静.探析语义场的类型[J].现代语文,2006,(4).
    [67]王天虹.独特的汉语四字格形式发展探析[J].北京劳动保障职业学院学报,2007,(1).
    [68]王振顶.现代汉语四字词语的意义特征与认知策略[J].宜宾学院学报,2009,(7).
    [69]王红进.词义的泛化[J].语文学刊,2010,(2).
    [70]王洪君.从字和字组看词和短语——也谈汉语中词的划分标准[J].中国语文,1994,(2).
    [71]温敏.东西南北的文化蕴涵[J].语文知识,2005,(8).
    [72]温敏.空间方位词的文化蕴涵及其来源[J].许昌学院学报,2006,(3).
    [73]文镜容.《红楼梦》中骈立四字格词语试析[J].贵阳师专学报,1989,(2).
    [74]文旭.认知语言学中的顺序拟象原则[J].福建外语,2001,(2).
    [75]吴为善.现代汉语三音节组合规律初探[J].汉语学习,1986,(5).
    [76]吴振国.现代汉语中的粘合式联合结构[J].语言研究,2004,(1).
    [77]邢春丽.探讨转喻生成的根源及其与隐喻的关系[J].外国语言文学研究,2005,(1).
    [78]徐艳华.浅谈汉语的临摹投射[J].烟台教育学院学报,2005,(3).
    [79]徐静茜.汉民族若干文化心理素质在汉语语词中的表现[J].湖州师专学报,1992,(2).
    [80]徐时仪.词组词汇化与词典释义考探[J].湖州师范学院学报,2004,(3).
    [81]徐蒙,姜婕.《现代汉语词典》的时代性特征[J].编辑之友,2010,(11).
    [82]徐丽华.试论新缩略语[J].浙江师大学报(社会科学版),1994,(5).
    [83]许光烈.谈对外汉语的词汇教学[J].五邑大学学报(社会科学版),2005,(3).
    [84]许峰.英语“成对词”的构词理据与语法分析[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,(3).
    [85]严辰松.语言理据探究[J].解放军外国语学院学报,2000,(6).
    [86]杨文全,程婧.隐喻认知与当代汉语词义变异的关联过程[J].暨南学报,2006,(6).
    [87]杨秀娟.小议现代汉语聚合词[J].语文学刊,2006,(10).
    [88]杨晓黎.四音节新词语及其成因[J].江淮论坛,1996,(4).
    [89]杨晓黎.由表及里,形具神生——对外汉语成语教学探论[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),1996,(1).
    [90]姚殿芳.说“四字格”[J].新疆大学学报,1985,(4).
    [91]应雨田.《现代汉语规范词典》与《现代汉语词典》立目之比较[J].湖南文理学院学报,2005,(3).
    [92]俞扬.汉语并列四字组合成词问题初探[J].宁波师院学报(社会科学版),1986,(2).
    [93]曾右美.汉语四字骈语英译探索[J].西北农业大学学报(社会科学版),2010,(6).
    [94]张继英.相辅相争的理据[J].解放军外国语学院学报,2002,(4).
    [95]张云秋,王馥芳.概念整合的层级性与动宾结构的熟语化[J].世界汉语教学,2003,(3).
    [96]张秀燕.浅谈汉语四字词组的英译[J].宁波广播电视大学学报,2005,(1).
    [97]张博.组合同化:词义衍生的一种途径[J].中国语文,1999,(2).
    [98]张亚冰.隐喻认知对一词多义的阐释[J].辽东学院学报(社会科学版),2011,(1).
    [99]张庆云.汉语缩略语特点[J].烟台师范学院学报(哲学社会科学版),1995,(1).
    [100]赵爱敏.“四字骈语”再探[J].安徽文学,2006,(11).
    [101]周欣.浅析现代汉语并列N项式的界定和意义[J].沧州师范专科学校学报,2008,(2).
    [102]周光庆.汉语词义引申中的文化心理[J].华中师范大学学报,1992,(5).
    [103]周启强.词汇化模式的认知阐释[J].四川外语学院学报,2009,(1).
    [104]周国光.语义场的结构和类型[J].华南师范大学学报(社会科学版),2005,(1).
    [105]祝克懿.联合短语的繁丰风格特征[J].贵州师范大学学报(社会科学版),1999,(4).
    [1]曹炜.现代汉语词义学[M].上海:学林出版社,2001.
    [2]常敬宇.汉语词汇与文化[M].北京:北京大学出版社,1995.
    [3]陈建生.认知词汇学概论[M].上海:复旦大学出版社,2008.
    [4]戴昭铭.文化语言学导论[M].北京:语文出版社,1996.
    [5]董秀芳.汉语的词库和词法[M].北京:北京大学出版社,2004.
    [6]董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展[M].成都:四川民族出版社,2001.
    [7]董为光.汉语词义发展基本类型[M].武昌:华中科技大学出版社,2004.
    [8]董绍克、阎俊杰.汉语知识词典[M].北京:北京警官教育出版社,1996.
    [9]冯胜利.汉语韵律句法学[M].上海:上海教育出版社,2000.
    [10]符淮青.现代汉语词汇[M].北京:北京大学出版社,2004.
    [11]符淮青.词义的分析和描写[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [12]葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2004.
    [13]黄伯荣,廖序东.《现代汉语(增订四版)》[M].北京:高等教育出版社,2007.
    [14]贾彦德.语义学导论[M].北京:北京大学出版社,1986.
    [15]李国南.辞格与词汇[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [16]李泉.对外汉语教材研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    [17]刘中富.对比描写与统计分析——《现代汉语词典》专题研究[M].济南:山东人民出版社,2006.
    [18]陆志韦.陆志韦语言学著作集(三)[M].北京:中华书局,1990.
    [19]吕叔湘.语文常谈[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1980.
    [20]马国凡.成语[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1983.
    [21]马庆株.汉语语义语法范畴问题[M].北京:北京语言文化大学出版社,1998.
    [22]倪宝元,姚鹏慈.成语九章[M].杭州:浙江教育出版社,1990.
    [23]潘文国,叶步青,韩洋.汉语的构词法研究[M],上海:华东师范大学出版社,2004.
    [24]齐沪扬.现代汉语空间问题研究[M].上海:学林出版社,1998.
    [25]齐沪扬.与名词动词相关的短语研究[M].北京:北京语言大学出版社,2004.
    [26]沈家煊.认知与汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    [27]沈锡伦.中国传统文化和语言[M].上海:上海教育出版社,2004.
    [28]石安石.语义论[M].北京:商务印书馆,1993.
    [29]史式.汉语成语研究[M].成都:四川人民出版社,1979.
    [30]束定芳.认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
    [31]苏宝荣.词汇学与辞书学研究[M].北京:商务印书馆,2008.
    [32]孙常叙.汉语词汇[M].北京:商务印书馆,2006.
    [33]孙德金.对外汉语词汇及词汇教学研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    [34]孙维张.汉语熟语学[M].长春:吉林教育出版社,1989.
    [35]王军.汉语词义系统研究[M].济南:山东人民出版社,2005.
    [36]王艾录,司富珍.语言理据研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
    [37]王力.汉语语法纲要[M].济南:山东教育出版社,1984.
    [38]王力.中国语法理论[M].济南:山东教育出版社,1984.
    [39]温端政.汉语语汇学[M].北京:商务印书馆,2005.
    [40]武占坤.现代汉语词汇概要[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1983.
    [41]杨元刚.英汉词语文化语义对比研究[M].武汉:武汉大学出版社,2008.
    [42]杨琳.汉语词汇与华夏文化[M].北京:语文出版社,1996.
    [43]杨振兰.动态词彩研究[M].济南:山东人民出版社,2003.
    [44]詹人凤.现代汉语语义学[M].北京:商务印书馆,1997.
    [45]张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].北京:中国社会科学出版社,1998.
    [46]张志毅,张庆云.词汇语义学[M].北京:商务印书馆,2005.
    [47]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    [48]郑卓睿.汉语与汉文化[M].汕头:汕头大学出版社,2004.
    [49]周荐.汉语词汇研究百年史[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [50]周荐.20世纪中国词汇学[M].北京:中国人民大学出版社,2008.
    [51]周荐.汉语词汇结构论[M].上海:上海辞书出版社,2004.
    [52]周荐.词汇学词典学研究[M].北京:商务印书馆,2004.
    [53]周祖谟.汉语词汇研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [54]朱德熙.语法讲义[M].北京.商务印书馆,1982.
    [55]朱瑞玟.佛教成语学[M].上海:汉语大词典出版社,2006.
    [1]胡琳.试论现代汉语中非固定短语的熟语化过程及其成因[D].成都:四川大学,2005:
    [2]李传军.类固定短语相关问题研究[D].上海:上海师范大学,2008:
    [3]马清华.并列结构的自组织研究[D].上海:华东师范大学,2004:
    [4]孙艳.汉藏语四音格词研究[D].北京:中央民族大学,2005:
    [5]谢红桂.现代汉语三项并列名词性成分的顺序[D].长沙:湖南师范大学,2007:
    [6]张杰.《现代汉语词典》与《现代汉语规范词典》成语比较研究[D].济南:山东师范大学,2007:
    [7]周欣.现代汉语并列N项式研究[D].石家庄:河北大学,2006:

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700