韩国留学生汉语转折类复句习得研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
对外汉语教学实践表明转折类复句是留学生习得的重点和难点,学生在习得过程中会出现各种偏误。本文考察的是韩国留学生习得转折类复句的情况。我们首先从近30万字的自然语料(包括口语语料库和书面语语料库)中提取了所有使用转折复句的偏误进行分析,共144个句子。通过语料的统计和对偏误的分析得出韩国学生输出转折复句的特点。然后设计测验调查来进一步证实和深化我们对于不同水平的韩国留学生输出转折复句的认识。在整个考察过程中,我们控制两个变量,即三种使用环境(自然输出的口语使用环境、书面语使用环境和测验调查)与三个汉语水平等级(初级、中级与高级),从而全面系统地得出学生习得转折复句的特点。在此基础上我们对转折复句的教学提出具体的建设性意见。
     本文共分五个部分。第一章概述转折类复句研究现状和存在问题,说明本文研究的理论依据和方法。第二章是对自然语料中韩国学生习得转折类复句的考察,通过对初级、中级和高级学生使用转折类复句数量和比率的统计,分析自然语料中出现偏误的类型和原因。第三章通过设计一个测验,调查韩国学生在非自主情况下输出转折类复句的情况。比较测验数据和自然语料中的数据,得出规律性认识。第四章是针对前面出现偏误的根源,合理地提出对外汉语教学和教材方面的建议。最后第五章总结文章得出的结论,说明文章存在的不足之处以及今后要努力的方向。
Transition compound sentences play an important role in the system of Chinese compound sentences. Modern research on Chinese transition compound yields a rich harvest, but teaching practice shows that the students are likely to make kinds of errors in this course. Based on the investigation of using transition compound sentences of South Korean students, we attempt to draw a conclusion on the features of outputting of transition compound sentences of Korean students with different Chinese levels.
     There are four parts in all. Part one is about the current situation and problems available in the field of transition compound sentences research. In part two, we summarize the features of outputting compound sentences and analyze error types in natural corpus. In part three, we count the errors of different kinds appeared in the questionnaires. We try to conduce regular standpoints through contrasting different corpus. In the last part, we put forward constructive suggestions for TCFL.
引文
①详见马建忠《马氏文通》(27),商务印书馆,1998.
    ②详见吕叔湘《中国文法要略》(332—338),商务印书馆,1957.
    3 详见邢福义的《汉语复句研究》(38),商务出版社,2001
    1 详见高更生、王红旗等《汉语教学语法研究》(434—453),语文出版社,1996.
    5 详见邢福义的《汉语复句研究》(38-56页),商务出版社,2001.
    [1]程美珍、李珠.汉语病句辨析九百例[M].华语教学出版社,1996
    [2]程晓明.转折句式与转折词[J].湖北民族学院学报(社科版),1998
    [3]戴会林.对外汉语教学中的词类偏误研究综述[J].宿州学院学报,2006年第6期
    [4]丁志从.汉语有标转折复句的关联标记模式及使用情况考察[J].湖南师范大学硕士论文,2008
    [5]方梅.自然口语中弱化连词的话语标记功能[J].中国语文,2000
    [6]方欣欣.中高级水平韩国学生的教学重点[J].汉语学习,2001年第5期
    [7]高更生、王红旗等.汉语教学语法研究[M].语文出版社,1996
    [8]郭燕妮.汉语转折复句研究综述[J].长江大学学报,2008
    [9]郭志良.现代汉语转折词语研究[M].北京语言文化大学出版社,1999
    [10]何立荣.浅析留学生汉语写作中的篇章失误[J].汉语学习,1999年第1期
    [11]黄理兵、万莹.越南留学生转折类复句习得研究[J].未刊
    [12]焦华英.对外汉语教学中复句研究[J].文学语言学研究,2008
    [13]金允经、金昌吉.现代汉语转折连词组的同异研究[J].汉语学习,2001年第2期
    [14]金贞子.韩国留学生汉语学习中的偏误分析[J].延边大学学报,1999年第4期
    [15]黎锦熙.新著国语文法[M].商务印书馆,1998
    [16]李大忠.外国人学汉语语法偏误分析[M].北京语言文化大学出版社,1996
    [17]李军、王永娜.也谈转折复句的内部分类[J].暨南大学文学院学报,2004
    [18]李晟宇、伏学凤.对外汉语教学句型选择和确定的原则[J].语言文字应用,2006
    [19]李晓琪.论对外汉语虚词教学[J].世界汉语教学,1998年第3期
    [20]廖秋忠.现代汉语篇章中的连接成分[M].北京语言学院出版社,1992
    [21]刘惠平.复句分类新探[J].伊犁教育学院院报,2000
    [22]刘佳平.转折连词“但是”与“不过”的比较[J],语文学刊,2008
    [23]刘清平.“却”与“但是”的语义、句法和语用比较[J].学术研究,2000
    [24]刘清平.“却”和“但是”的异同考察[J].暨南大学硕士论文,2001
    [25]刘谦功.外国学生汉语让步式复句习得研究及教学新思路[J].北京语言文化大学硕士论文,2000
    [26]龙青然.对外汉语语法教学的重点和难点[J].汉语学习,1990年第3期
    [27]罗海辉.“反而”与“却”的对比分析[J].湘潭师范学院学报,2009
    [28]罗青松.外国人汉语学习过程中的回避策略分析[J].北京大学学报,1999
    [29]吕叔湘.中国文法要略[M].商务印书馆,1982
    [30]马建忠.马氏文通[M].商务印书馆,1983
    [31]马真.简明实用汉语语法教程[M].北京大学出版社,1998
    [32]马真.现代汉语虚词散论[M].语文出版社,2003
    [33]梅立崇.关联副词“却”试析[J].语言教学与研究,1998
    [34]孟国.对外汉语教学的柔性原则[J].天津师范大学学报,2003年第4期
    [35]彭小川.论副词“倒”的语篇功能——兼论对外汉语语篇教学[J].北京大学学报,1999年第5期
    [36]齐春红.现代汉语语气副词“可”的强调转折功能探源[J].云南民族大学学报,2006
    [37]盛新华.“A,但B”的类别及构成方法[J].唐山师范学院学报,2003
    [38]盛新华.析“但”类A、B意思之间的相反相对[J].湘潭大学社会科学学报,2002
    [39]唐永宝.中级阶段越南留学生汉语复句偏误考察[J].广西师范大学硕士论文,2004
    [40]王还.对外汉语教学:汉语内部规律的试金石——以“反而”为例[J].世界汉语教学,1994第1期
    [41]王还.对外汉语教学语法大纲[M].北京语言学院出版社,1995
    [42]王素梅.对外汉语教学中的转折复句研究[J].沈阳师范大学硕士论文,2007
    [43]王维贤.论“转折”逻辑与语言研究[M].商务印书馆,2003
    [44]王维贤.论转折句[J].中国语言学报第四期,1991
    [45]王维贤.现代汉语复句新解[M].华东师范大学出版社,1993
    [46]王霞.转折连词“不过”的来源及语法化过程[J].河北师范大学学报,2003
    [47]王振来.韩国留学生学习关联词语的偏误分析[J].云南师范大学学报,2005
    [48]王忠玲.转折复句语义分类的新尝试[J].华中师范大学学报,2001
    [49]魏倩倩.近年来对外汉语偏误分析研究概述[J].语言教学研究,2007
    [50]温水云.现代汉语句型与对外汉语句型教学[J].世界汉语教学,1999,(3)
    [51]吴凯风.“虽然”的语法化探析[J].井冈山学院学报,2006
    [52]肖奚强.略论偏误分析的基本原则[J].语言文字应用,2001第1期
    [53]肖奚强.韩国学生汉语语法偏误分析[J].世界汉语教学,2000年都2期
    [54]邢福义.汉语复句研究[M].商务印书馆,2001
    [55]邢福义.汉语语法三百问[M].商务印书馆,2002.
    [56]邢福义.转折词和“如果说p,那么q”句式[J].语文建设,1986年第3期
    [57]徐红叶.韩国留学生转折复句偏误研究[J].中国人民大学硕士论文,2005
    [58]英君.浅谈关联词语在复句中的使用[J].语文学刊,2004
    [59]赵春利.对外汉语偏误分析二十年研究回顾[J].云南师范大学学报,2005
    [60]赵越.现代汉语转折连词及其类型学解释[J].延边大学硕士论文,2004
    [61]甄珍.中高级阶段留学生汉语关联词习得浅析[J].语言教学研究,2008.03
    [62]郑亨奎.试论母语干扰对汉语学习的影响[J].浙江树人大学学报,2001
    [63]朱光华.复句分类标准质疑[J].锦州师范学院学报,1988
    [64]宗守云.“倒是”转折句的表达作用和语篇功能[J].汉语学习,1998第4期