往事如风
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
唯美主义运动兴起于19世纪后半叶的英法两国。唯美主义艺术家们推崇“为艺术而艺术”的创作原则。这一艺术思潮的哲学基础建立在康德的“审美判断的无利害性”及“无目的之合目的性”的美学思想之上。浪漫主义诗人柯勒律治和济慈是他们公认的唯美主义先驱。王尔德是唯美主义运动的领袖,他的唯美主义理论系统而独特,他提出“艺术至上”和“唯有美才有永恒价值”的文学观点,并在其创作的小说、戏剧和童话中得到了充分的体现。
     日本的唯美主义是英法两国唯美主义的继承和变异,讲究异国情调与江户情调的融合。川端康成是二战后日本最著名的小说家,他集“唯美”与“现代”于一身,形成了自己独特的美学风格:孤独之美、悲哀与幽玄之美和死亡之美。
     由于中国特殊的国情,中国没有严格意义上的唯美主义,但作为一种倾向,唯美主义在创造社和新月诗派的创作中均得到了或隐或显的表现。
     冯沅君、苏雪林、庐隐和石评梅在五四时期都就读于北京女子高等师范学校,她们都不是典型的唯美主义作家,但她们在其创作中都表现出了一种“唯美”倾向。由于她们不同的个性特征、人生经历和追求及艺术见解的差异,创作风格却也不尽相同。冯沅君表现为一种在个性解放旗帜观照下的“唯美”情怀;而苏雪林在向传统回归的过程中表现为一种“唯美”情怀;庐隐在感伤悲哀的咏叹调中也体现出一种“唯美”情怀;石评梅则在与记忆的对话过程中尽情展现自己的“唯美”情怀。
     中国的唯美主义与英法和日本的唯美主义都不同,是一种以“灵”为核心的唯美主义。灵魂之美以其强大的威力压倒了肉的因素。冯沅君、苏雪林、庐隐和石评梅受此影响,在爱情观念中都表现出“唯灵”倾向,追求精神恋爱。同时,她们都在对母爱的歌颂中实现了自己的诗意安居。此外,冯沅君、苏雪林的作品中都表现出一种绘画美;庐隐和石评梅因个性气质的接近,都有意在作品中营造凄美的意境;而苏雪林和庐隐则用童话模式建构自己理想的婚姻生活。
     我希望通过这篇论文可以从一个方面开启中国现代小说研究的新视野。
Aesthetic movement sprung up in England and France in the late 19th century. Aesthetic artists held in esteem the literary creative principle "Art for art' s sake" . The artistic trend of thoughts based on Kant' s aesthetic viewpoints: "disinterested aesthetic judgement" and "No purpose is the purpose" . Coleridge and Keats were the aesthetic pioneers whom they acknowleged generally. Wilde was the leader of the aesthetic movement. His aesthetic theory was systematic and special. He put forward some literary opinions; "Art is supreme" and "Nothing but beauty has eternal value" . His novel, fairy tales and drama embodied his aesthetic thoughts to the full.
    Inheriting from aestheticism risen in England and France, Japanese aestheticism, with its own characteristics, was a combination of exosticsm.Kawabata Yasunari was the great famous novelist in Japan after the World war II.He was the identity of aesthetics and modernity. He created unique aesthetic style: beauty of lonlyness, beauty of grief and melancholy, beauty of death.
    There was not aestheticism in China to be more specific because of Chinese particular national conditions. But as a trend of thoughts, it was partly hidden and partly visible in the works of the Creation Society and the Crescent poetic School.
    Feng yuan jun, Su xue lin, Lu yin and Shi ping mei all studied in Beijing Senior Normal University for girls. They were not typical aesthetic writer, but their works all reflected an aesthetic tendency. Because of their diverse characters, experiences, pursuits, artistic accomplishments, their writing style were different from each other.
    Feng yuan jun' s works embodied an aesthetic emotional appeal implied the emanucipation of her individual, yet, Su xue lin' s works expressed an aesthetic tendency in the course of returning to tradition. Lu yin shew an aesthetic emotional appeal in grief and was sorrowful in tone. Shi ping mei' s works had an aesthetic mood guided by memory.
    Chinese aestheticism was different from English, Franc and Japanese
    
    
    aestheticism.It was an aestheticism with spirit as its center. The beauty of spirit outweighed the sensual description . Feng yuan jun, Su xue lin, Lu yin and Shi ping mei were influenced by the thoughts. They all expressed a tendency with spirit as the center in their love and marriage opinions. They seek platonic Love. At the same time, they found their spiritual sustenance in motherly love. Besides, Feng yuan jun' s and Su xue lin' s works both manifestated a picturesque beauty. Lu yin and Shi ping mei were similar in character and disposition. They created a gloomy prospect in their works on purpose. Su xue lin and Lu yin both created their ideal love and marriage in fairy tales.
    This thesis hope can help open a new horrion for modern Chinese literature research in a way.
    Wangying (Chinese Modern Literature) Directed by Professor Ren guangtian
引文
[1][2][3] 伍彝甫,胡经之主编:《西方文艺理论名著选编》(上卷)第371页,第373页,第383页,北京大学出版社,2000年版
    [4][英] 柯勒律治:《忽必烈汗》,屠岸译,选自《迷人的春光——英国抒情诗选》第116页,人民文学出版社,1989年版
    [5][英] 济慈:《恩狄芒》,选自朱维基译《济慈诗选》第4页,上海译文出版社,1983年版
    [6][法] 戈蒂耶:《〈莫班小姐〉序言》,选自赵澧,徐京安编《唯美主义》,中国人民大学出版社,1998年版
    [7][英] 佩特:《文艺复兴:艺术与诗的研究》第268页,张岩冰译,广西师范大学出版社,2002年版
    [8][9][10][11][12][15][16][30][31][34][35][36][44][英] 王尔德:《谎言的衰朽》,选自赵澧,徐京安编《唯美主义》,中国人民大学出版社,1998年版
    [13][14][英] 王尔德:《〈道连·格雷的画像〉自序》,荣如德译,山东文艺出版社,1999年版
    [17] 转引自[英] 维维安·贺兰:《王尔德》第71页,第72页,李芬芳译,百家出版社,2001年版
    [18][日] 谷崎润一郎:《褴褛之光》,选自日本文学编辑部《日本文学》1983年第2期第127页,吉林人民出版社
    [19][20][日] 三岛由纪夫:《1961年度诺贝尔文学奖川端康成之推荐文》,许金龙译,《外国文学》1998年第3期第30页
    [21] 陈独秀:《文学革命论》,严家炎编《二十世纪中国小说理论资料》(第二卷)第22页,北京大学出版社,1997年版
    [22][23] 郭沫若:《文艺之社会的使命》,《沫若文集》第10卷,人民文学出版社,1959年版
    [24][25] 成仿吾:《新文学之使命》,《成仿吾文集》,山东大学出版社,1985年版
    [26] 郁达夫:《艺术与国家》,《达夫全集·敝帚集》(第五卷)第142页,上海北新书局,1930年版
    [27] 郁达夫:《诗论》,《达夫全集·敝帚集》(第五卷)第183页至184页,上海北新书局,1930年版
    [28][29] 鲁迅:《〈中国新文学大系·小说二集〉导言》,赵家璧主编,第7页,良友图书公司,1935年版
    [32][33] 苏雪林:《〈绿天〉自序》,选自于青选编《绿天》,群众出版社,1999年版
    
    
    [37][38][英] 济慈:《夜莺颂》,屠岸译,选自《迷人的春光——英国抒情诗选》第174页,第175页,人民文学出版社,1989年版
    [39][40] 苏雪林:《林琴南先生》,于青选编《花都漫拾》第94页,第95页,群众出版社,1999年版
    [41][清] 袁枚:《遣兴》,选自《小仓山房诗文集》第932页,周本淳校,上海古籍出版社,1988年版
    [42] 林海音:《五十两黄金·一块破抹布》,选自汪晖编选《绿天雪林》第111页,人民文学出版社,2001年版
    [43][德] 叔本华:《作为意志和表象的世界》第546页,石冲白译,杨一之校,商务印书馆,1982年版
    [45][46][法] 戈蒂耶:《〈阿贝杜斯〉序言》,赵澧,徐京安编《唯美主义》第16页,中国人民大学出版社,1998年版
    [47] 陆晶清:《海上日记》,选自卫建民编选《魂归陶然亭》第45页,人民文学出版社,2002年版
    [48][49][50][51][日] 厨川白村:《苦闷的象征》,鲁迅译,选自《鲁迅全集》(第十三卷)第32页,第234页,第232页,上海光华书店,1948年版
    [52][53] 郭沫若:《生活的艺术化》,选自《郭沫若论创作》,上海文艺出版社,1983年版
    [54] 李健吾:《悼评梅先生》,选自卫健民选编《魂归陶然亭》,人民文学出版社,2002年版
    [55] 石评梅:《致李惠年信之八》,选自杨扬编《石评梅作品集·戏剧游记散文》第120页,书目文献出版社,1985年版
    [56][57][德] 海德格尔:《人,诗意地安居》(海德格尔语要)第69页,郜元宝译,张汝伦校,广西师范大学出版社,2002年版
    [58][59] 杨义:《杨义文存》(第二卷)《中国现代小说史》(上)第279页,人民文学出版社,1986年版
    
    
    1、伍蠡甫,胡经之编:《西方文艺理论名著选编》(上卷),北京:北京大学出版社,2000年版
    2、李赋宁总主编,彭克巽主编:《欧洲文学史》,北京:商务印书馆,2001年版
    3、侯维瑞主编:《英国文学通史》,上海:上海外语教育出版社,1999年版
    4、刘文荣著:《19世纪英国小说史》,北京:中国社会科学出版社,2002年版
    5、徐雅芳著:《俄罗斯诗歌史》,北京:北京大学出版社,2002年版
    6、叶渭渠,唐月梅主编:《20世纪日本文学史》,青岛:青岛出版社,1999年版
    7、日本文学编辑部:《日本文学》(1983年第2期),长春:吉林人民出版社,1983年版
    8、[英] 维维安·贺兰著,李芬芳译:《王尔德》,北京:百花文艺出版社,2001年版
    9、[英] 约翰·济慈著,傅修延译:《济慈书信集》,北京:东方出版社,2002年版
    10、赵澧,徐京安编:《唯美主义》,北京:中国人民大学出版社,1998年版
    11、[英] 王尔德著,荣如德译:《道连·葛雷的画像》,济南:山东文艺出版社,1999年版
    12、[爱尔兰] 王尔德著,赖慈云译:《人面狮身的女子》,哈尔滨:哈尔滨出版社,2002年版
    13,[日本] 川端康成著,叶渭渠译:《雪国 古都》,桂林:广西师范大学出版社,2002年版
    14、[日本] 川端康成著,叶渭渠译:《伊豆的舞女》,桂林:广西师范大学出版社,2002年版
    15、[日本] 川端康成著,叶渭渠译:《花未眠》,桂林:广西师范大学出版社,2002年版
    16、严家炎编:《二十世纪中国小说理论资料》(第二卷),北京:北京大学出版社,1997年版
    17、陈安湖编:《中国现代文学社团流变史》,武汉:华中师范大学出版社,1997年版
    18、余树森著:《中国现当代散文研究》,北京:北京大学出版社,1993年版
    19、[德] 叔本华著,石冲白译,杨一之校:《作为意志和表象的世界》,北京:商务印
    
    书馆,1982年版
    20、鲁迅著,鲁迅先生纪念委员会编:《鲁迅全集》(第13卷),上海:光华书店出版社,1948年版
    21、沈晖编选:《绿天雪林》,北京:人民文学出版社,2001年版
    22、都钟秀著:《春风青冢石评梅》,太原:北岳文艺出版社,1995年版
    23、[德] 海德格尔著,郜元宝译,张汝伦校:《人,诗意地安居》(海德格尔语要),桂林:广西师范大学出版社,2002年版
    24、[英] 安德鲁·桑德斯著,谷启楠 韩加明 高万隆译:《牛津简明文学史》,北京:北京大学出版社,1999年版
    25、杨义著:《杨义文存》第二卷·中国现代小说史(上),北京:人民文学出版社,1986年版
    26、袁世硕,严蓉仙编:《冯沅君创作译文集》,济南:山东人民出版社,1983年版
    27、苏雪林著:《苏雪林自传》,南京:江苏文艺出版社,1996年版
    28、中国现代文学馆编:《苏雪林代表作》,北京:华夏出版社,1999年版
    29、苏雪林著,于青选编:《绿天》,北京:群众出版社,1999年版
    30、苏雪林著,于青选编:《归途》,北京:群众出版社,1999年版
    31、苏雪林著,于青选编:《花都漫拾》,北京:群众出版社,1999年版
    32、沈晖选编:《苏雪林选集》,合肥:安徽文艺出版社,1989年版
    33、柯灵主编:《苏雪林小说·蝉蜕》,上海:上海古籍出版社,2002年版
    34、柯灵主编:《庐隐小说·何处是归程》,上海:上海古籍出版社,2002版
    35、傅光明编:《中国现代文学名著丛书——庐隐卷》,西安:太白文艺出版社,1997年版
    36、范桥,叶子编《庐隐散文》,北京:中国广播电视出版社,1993年版
    37、钱虹选编:《庐隐集外集》,北京:书目文献出版社,1989年版
    38、杨扬编:《石评梅作品集·散文》,北京:书目文献出版社,1983年版
    39、杨扬编:《石评梅作品集·诗歌小说》,北京:书目文献出版社,1984年版
    40、杨扬编:《石评梅作品集·戏剧游记书信》,北京:书目文献出版社,1985年版
    41、卫建民编选:《魂归陶然亭》,北京:人民文学出版社,2001年版
    42、张昌华编:《苏雪林散文》,杭州:浙江文艺出版社,2001年版
    
    
    43、[英] 佩特著,张岩冰译:《文艺复兴:艺术与诗的研究》,桂林:广西师范大学出版社,2002年版
    44、[美] 费正清著:《剑桥中华民国史》(上卷1912——1949),北京:中国社会科学出版社,1993年版
    45、《迷人的春光——英国抒情诗选》,北京:人民文学出版社,1989年版
    46、郭沫若著:《郭沫若论创作》,上海:上海文艺出版社,1983年版
    47、林伟民编选:《海滨故人——庐隐》,北京:人民文学出版社,2001年版
    48、[英] 王尔德著,林晓改写:《王尔德童话》,北京:北京少年儿童出版社,2001年版