着眼系统功能方法 培养学生写作能力
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
目前,尽管大多数写作教程把衔接纽带—替代、省略、连接词等列为学生写作中应掌握的技能,然而,写作课教师仍然会发现学生的作文就单个句子而言语法正确,但总的语义不连贯。
     韩礼德的系统功能语言学一直被应用于写作教学,尤其是他的语篇功能理论。该理论主要包括衔接系统和主位系统。然而,回顾近年来致力于英语写作教学的研究,我们发现大部分研究只涉及衔接系统,而忽视了对主位的选择和信息的排列方面的研究及应用。
     本文试图把衔接理论、主位结构及信息结构应用于写作教学,以探索培养学生写作能力的有效途径。本研究分两个阶段,第一阶段的目的是通过比较中国大学生(非英语专业)优劣作文中的衔接错误来分析衔接错误模式在多大程度上影响写作质量。结果显示,韩礼德的五大类衔接纽带中没有哪一类对作文的优劣产生足够的影响。通过进一步的分析,我们发现词汇衔接中的简单重复是导致作文优劣的主要因素。其次,连贯错误分析表明,影响作文优劣的主要因素是学生缺乏主题意识、缺乏对语篇结构及语篇中信息排列的认识。
     第二阶段的目的是:尝试与主位结构和信息结构理论相关的四种可行性方法,并展示这些方法如何对学生作文产生巨大的连贯性。这些方法包括:(1)在语境中掌握词汇以避免简单重复;(2)段落中写出典型的主题句;(3)掌握主位发展的方法;(4)掌握信息结构和突出信息重心的方法。研究证实这些方法有助于写作课教师在语篇层面上指导学生写作,从而培养学生写作能力。
Nowadays, most writing courses incorporate work designed to help learners grasp the cohesive devices of written English: reference, substitution ellipsis, conjunctions, and so forth. However, L2 writing instructors still come across ESL student compositions in which sentences, assessed in isolation, are grammatically correct and yet the overall effect is incoherent.
    Halliday's Systemic Functional Linguistics has long been applied to writing, especially the textual functions, which largely include cohesion system as well as Theme-Rheme system. However, reviewing recent literature work, which contributed to the teaching of L2 writing, we can see that the research is usually closely linked to the cohesive ties (Halliday, 1976). Research work on choice of theme and information arrangement is neglected in achieving coherent writing.
    The present study is an effort to apply cohesion theory, thematic structure and information structure to practical issues in second language writing to explore the effective ways of furthering students' writing ability. It is divided into two stages. The objective of the first stage is to test to what extent cohesive-error patterning affects the quality of writing by making a comparison of cohesive error patterns between good and poor compositions of Chinese college seniors (non-English majors). As a result, Halliday's five categories of cohesive ties fail to confirm that any of them is sufficient to distinguish good from poor writing. By further analysis, we find simple repetition in lexical ties is the main factor that leads to variation in writing quality between two groups. Furthermore, the coherence error analysis show us that the main factors which affect the quality of writing is lack of awareness of topic sentence, text organization and information arrangement in a text.
    The objective of the second stage is to try four types of possible exercises related to thematic structure and information structure, and show how they can be exploited to provide for greater coherence in our students' compositions. These approaches concern
    
    
    (l)Avoiding repetition by learning words in context; (2) Writing a typical topic-sentence paragraph; (3) Understanding the concept of Theme development; and (4) Understanding information structure and highlighting information focus. We find that they are proved to be very helpful as a tool of instruction at the level of discourse for the writing teacher.
引文
Arthur Brookes & Peter Grundy. 1998. Beginning to Write [M]. England, Cambridge University Press
    Bander, Robert G. 1980. From Sentence to Paragraph [M]. Holt, Rinehart and Winston
    Brooks, Cleanth. 1979. Modern Rhetoric [M]. Harcourt Brace Jovanovich, Inc. New York.
    Bamberg, Betty. 1983. "What Makes a Text Coherent?"[J]. College Composition and Communication. 34:417-29.
    Carl James. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis [M]. Addison Wesley Longman Limited.
    Chen Qian. 2001. Academic Writing in English [M]. Beijing: 对外经济贸易大学出版社。
    Chen Zhi'an et al. 2002. Contrastive English-Chinese Pragmatics and TEFL [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Danes, F. 1974. "Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text"[A]. In Danes, F. (ed.), Papers in Functional Sentence Perspective, Prague: Academia.
    Ding Wangdao et als. 1994. A Handbook of Writing [M]. (Revised Edition) Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    Dulay, H. C., Burt, M. K. & Krashen, S.D. 1982. Language Two [M]. New York: Oxford University Press.
    Enkvist, N.E. 1978. "Coherence, pseudo-coherence, and non-coherence"[A] in OSTMAN, J. O., Cohesion and Semantics, Abo Akademi Foundation, Abo.
    Fries, P. 1983. "On the status of Theme in English"[A], in Micro-and Macro-connexity of Discourse, Jans S.Petofi and Emel SoZer (ed) Hamburg: Buske.
    He Mingzhu, 2000. Writing English the English Way—A Study of the Causes of Chinglish[J]. Teaching English in China. (Vol.23, No.4), 25-28.
    
    
    Geoff Thompson. 1996. Introducing Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold.
    Halliday, M.A.K. 1967. Some Aspects of the Thematic Organization of the English Clause [M]. Santa Monica: The PAND Corporation
    Halliday, M.A.K. 1973. Explorations in the Functions of Language [M]. London: Edward Arnold.
    Halliday, M.A.K. & R. Hasan. 1976. Cohesion in English [M]. London: Longman.
    Halliday, M.A.K. 1978. Language as Social Semiotic [M]. London: Edward Arnold.
    Halliday, M.A.K. & R. Hasan. 1985. Language, Context and Text: Aspects of language as a Socio-semantic Perspective[M]. Victoria: Deakin University Press.
    Halliday, M.A.K. 1985, 1994. An introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold.
    Halliday, M.A.K. 1985b. Spoken and Written Language [M]. Geelong: Deakin University Press.
    Isabel Alonso & Anne AcCake. 2003. Improving Text Flow in ESL Learner Compositions [J]. The Internet TESL Journal. Vol. Ⅸ, No. 2, February 2003
    Ji Yushan. 2001. To Write is to Create a Coherent Text [J]. Teaching English in China. (Vol. 24, No.3), 51-54.
    Kent, C. 1992. A Tagmemic Analysis of coherence in Writing [A]. In S.Hwang & W.Merrifield 189-210
    Leech, N.G. 1983. Principles of Pragmatics [M]. London: Longman.
    Leech, G. & J. Svartvik. 1975. A Communicative Grammar of English [M]. London: Longman
    Lin Lijin. 1992. A Contrastive Study of Reference as a Cohesive Ties in English and Chinese Discourse [A]. Unpublished MA thesis, Guangzhou Institute of Foreign Languages.
    Liu Wenjun. 2002. Application of Hyper-Syntactic Analysis to the college English Composition [J]. Teaching English in China. (Vol.25, No. 1), 27-30.
    
    
    Ma Guanghui &Wen Qiufang. 1999. The Relationship of L2 learners' linguistic Variables to L2 Writing Ability[J]. Foreign Language Teaching and Research. 4: 34-39.
    Michael Hoey. 2000. Patterns of Lexis in Text [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
    Mc-Cully A. George. 1985. Writing Quality, Coherence, and Cohesion [J]. Research in the Teaching of English, 19: 269-282.
    Neuner, J.L. 1987. Cohesive Ties and Chains in Good and Poor Freshman Essays [J]. Research in the Teaching of English, 21:93-105
    Prince, E. F. 1981. Toward a Taxonomy of Given-new Information' [A]. In Peter Cole (ed.) Radical Pragmatics. New York: Academic Press: 223-255.
    Qian Yuan. 1985. A Comparison of Some Cohesive Devices in English and Chinese [J]. Foreign Languages, 1: 19-26.
    Quirk, R. et al. 1985. A comprehensive Grammar of English Language [M]. London: Longman
    Tierney & Mosenthal. 1983. Cohesion and Textual Coherence[J]. Research in the Teaching of English. 17:215-229.
    Ulla Connor. 1996. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of Second-language Writing [M]. England, Cambridge University Press
    Witte, Stephen P. &Lester Faigley. 1981. "Coherence, Cohesion, and Writing Quality" [J]. College Composition and Communication, 32:189-204.
    Widdowson, H.G. 1978. Teaching Language as Communication [M]. Oxford: Oxford University Press
    Widdowson, H. G. 1979. Explorations in Applied Linguistics [M]. Oxford: Oxford University Press
    Xu Weicheng. 1999. Cohesive Ties and Chains in Good and Poor Chinese College Students' Compositions [J]. Teaching English in China (Issue 35, September), 19-25.
    
    
    Xu Yulong. 1989. Some remarks on translation equivalence between Chinese and English demonstrative [J]. Foreign Languages. 4: 33-40.
    Yang Huizhong. 2000. On the Practical English Competence of Chinese Students—a View from an Analysis of CET-6 [J]. Foreign Language Word. 1:46-52
    Zhu Changhe. 2001. Communicative Ability, Linguistic Ability and Writing Strategy: Which is Crucial to English Writing? [J]. Teaching English in China. Vol.24, No.4, PP: 28-32
    蔡基刚,2001,《英汉写作对比研究》[M]。上海:复旦大学出版社。
    高芳,2001,段落意识和写作教学[J],四川外语学院学报。2001/9
    胡壮麟,1994,《语篇的衔接与连贯》 [M]。上海:上海外语教育出版社。
    胡壮麟,朱永生,张德禄,1989,《系统功能语法概论》 [M]。长沙:湖南教育出版社。
    毛荣贵,1997,《中国大学生英语作文评改》 [M]。上海:上海交通大学出版社。
    黄国文,1988,《语篇分析概要》 [M]。长沙:湖南教育出版社。
    黄衍,1985,试论英语主位和述位[J], 外国语。1985/5
    孙骊,1997,《英语写作》[M]。上海:上海外语教育出版。
    朱永生,严世清,2001,《系统功能语言学多维思考》 [M]。上海:上海外语教育出版社。
    朱永生,郑立信,苗兴伟,2001,《英汉语篇衔接手段对比研究》 [M]。上海:上海外语教育出版社。
    张建理,1998,连贯研究概览[J],外语教学与研究。98/4