镜像原则与主动句被动句的转换分析
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文主要研究有标记的主动句与被动句的转换关系。研究对象为有标记的主动句与被动句的句法结构转换方式与限制条件,即把字句、“被+把”结构、被字句、“把+被”结构。
     本文认为汉语主动句与被动句之间存在转换生成关系,因此,论文以转换生成语法中的镜像原则为指导,通过对汉语把字句、被字句的转换规则与限制条件进行描写和解释,探究汉语句法结构之间的转换关系。根据镜像原则对有标记的主动句与被动句转换的分析,我们发现把字句和被字句之间的句法结构转换必须具备或满足三个限制性条件,即作格特征、人称对立性呼应、时态可转换性条件。在作格方面必须存在格变条件或可分裂的动词结构;在人称方面必须满足“自称-他称”的对立性呼应;在时态方面必须有强弱时态的同音转换条件(即“的(?)de(?)得”)。这三个条件分别决定了主被动句转换的三种方式或规则:格变、移位、时态的同音转换。这三种转换方式必须遵循镜像原则才能合格,才能满足特征核查要求和句法匹配要求。
     全文共分为引言和六章。
     引言主要介绍了论文的研究对象范围、理论方法,以及语料选择。
     第一章是主动句与被动句研究综述。自从王力(1943)以“处置式”和“被动式”的名义赋予其特殊地位以来,几乎所有的语法书都将这两种句式单列,加以详细讨论,还出版过不少以此为题的专著,如王还(1956/1987),李珊(1994)。王力的观点,对于国外的汉语句法研究也有着深远的影响,而以转换生成语法为理论基础的研究,更是沿着他的方向走过一段长长的路程,假设三种句式具有同样的深层结构,通过应用不同的转换规则由衍生过程来产生不同的表层结构。
     第二章介绍镜像原则。主要说明全文的理论基础和分析方法。乔姆斯基(Chomsky1957、1995)、贝壳(Baker1985)都对镜像原则在句法描写中的价值做了分析,都把它作为普遍语法的一项原则。镜像原则是指形态推导和句法推导并行对应(镜像匹配)的一个推导过程。形态推导必须直接平行对应句法推导,反之亦然。即形态和句法分别独立处理,但是必须互相并行对应(reflect)和镜像匹配(match),形成特征核查结果F(π,λ)。镜像原则是语法的一个基本原则(原理),并且能够从语法组织过程的根本方面推导出来的。它把形态学和句法学联系起来,形态过程和句法过程作用于同一语法成分,缩短了词汇结构和句子结构之间的诸种关系的距离。这既有理论价值,也具有现实意义。镜像原则不仅有助于描写语言的各层结构,而且与儿童语言的简易习得性相兼容。
     第三、四、五章是汉语句法结构的形式描写与语义解释部分。根据镜像原则,主要分析主动句、被动句的句法结构和转换条件:作格、人称、时态。同时也表明了镜像原则在句法分析中的独立地位和价值。
     第三章是同现结构的转换分析。根据镜像原则中的“分裂假设”,将动补结构V1-V2分裂为V1得-V2;在整个句法结构中也分别有了主语呼应词组和宾语呼应词组。文章着重对领属关系的同现结构、复指关系的同现结构进行分析,最终得出的结论是所谓动补结构实际上是两个简单结构的句法合成结果,这是作格特征的重要证据。作格决定了把字句、被字句的转换方式是结构性变位(即格变)。这里的格变是指“把”和“被”相互配置的层次与顺序。
     第四章根据镜像原则对把字句进行结构分析。基于镜像原则对把字句进行结构分析,特别是观察到把字句的作格、人称对立性呼应、强时态特征。把字句存在自称和他称的人称对立,体现在领属关系和复指关系同修饰限定关系的差异。这决定了把字句的转换方式是移位转换。
     第五章根据镜像原则对被动句进行结构分析。我们描写了作格、人称呼应、时态对宾谓句、短被动句、长被动句以及结构转换的限制作用。这三个限制性条件分布决定了被字句的转换方式是格变、移位、时态的同音转换。同音转换“的(?)de(?)得”本质是时态转换,即([T1],[T2])《==》([+T],[-T])《==》(的,得)。这个特征决定了转换方式是强弱时态之间的相互转换。而结构[K2-(n)一[K1-(n)-[V]-(n)-AFF1]-(n)-AFF2]包含了“他称-自称”的人称对立与呼应。这个特征决定了转换方式是人称代词或名词的移位。
     第六章是全文的结语,对全文的主要观点和理论方法做了概括总结,也提出了需要进一步研究的问题。
The transformational analysis between the active and passive structures is the target of this thesis. we introduce the mirror principle to link syntax and morphology (phrase) in order to descripe and interprete the Active and Passive Structures. We discover the character of mirror(symmetry).
     The thesis is composed of one preface and six chapters.
     The preface explains the scope of this research, its theoretical background, research methods, and corpora.
     The first chapter gives a thorough account of the research of ba Structure and bei Structure. Wangli(1943)considered them as the resultative and the passive dependently, which guides or influences the research at home or abroad, even the generative grammar.
     The 2nd chapter introduces the theoretical foundation and analysis method——the mirror principle, which is considered as an UG. The content of the mirror principle is that morphological derivations must directly reflect syntactic derivations and vice versa(Baker 1985). The mirror principle links the independent morphological derivations and the independent syntactic derivations, which is considered as parallelism and checks the features of each other's to be matched F (π,λ). The mirror principle has not only the conceptual advantages, but also the learnability of languages of children.
     Chapter3,4,5 are the core parts of the thesis. Based on the mirror principle, we focus on the transformational analysis between the active and passive structures, especially between the ba and bei structures. Here we discover the constraints are the ergative、the person and the tense(aspects).
     Chapter3 deals with the concurrence structure of ba and bei, according to the split Hypothesis (Polloch1989; Chomsky1989) and the mirror principle. This analysis gives us a conclusion that the V-R structure is the product of merging small substructures.
     In chapter4, we analyse the ba structures, based on the mirror principle. we discover the features and transformational constraints of the ba structures are the ergative、the person and the tense (aspects). Ba is the marker of the ergative. In the ba structure, the verb has the constraints of the person.
     In chapter5, we analyse 3 kinds of the bei structures, according to the mirror principle. we discover the features and transformational constraints of the bei structures are the ergative、the person and the tense (aspects). In the bei structure, the most important discovery is the homophony transformation:的(?)de(?)得, which is the most economy and symmetry.we have the great conclusion: if and only if [e-Vt-t]-de-[-N-Vi-le],then
     (ⅰ) CH= ([+T], [-T])=(的,得);
     (ⅱ)的(?)de(?)得;
     (ⅲ) [AGR-[T-[Vt]-de]-AGR].
     Chapter6 concludes the thesis with a final discussion and the summary of the overall thesis. Besides the conclusions, some deficiencies are also mentioned, which will be ameliorated by further researches henceforth.
引文
[1]贝罗贝.早期“把”字句的几个问题[J].语文研究.1989.1:1-9
    [2]贝罗贝.双宾语结构——从汉代至唐代的历史发展[J].中国语文.1986.3:204-216
    [3]安妮·Y·桥本.现代汉语句法结构[M].黑龙江人民出版社.1982.
    [4]曹逢甫.从主题-评论的观点看“把”字句[J].中国语言学报.1987.15(1).
    [5]陈初生.早期处量式略论[J].中国语文.1983.3:201-206
    [6]崔希亮.把字句的若干句法语义问题[J].世界汉语教学.1995.3:12-21
    [7]戴耀晶.现代汉语被动句试析[A].汉语被动表述问题研究新拓展[C].武汉:华中师范大学出版社.2006:66-76
    [8]戴耀晶.现代汉语时体系统研究[M].浙江教育出版社.1997.
    [9]戴庆厦主编.汉语与少数民族语言语法比较[M].民族出版社.2006
    [10]邓思颖.作格化和汉语被动句[J].中国语文.2004.4:291-301
    [11]邓思颖.汉语被动句的三个句法问题[A].汉语被动表述问题研究新拓展[C].武汉:华中师范大学出版社.2006:92-99
    [12]范剑华.论现代汉语被动式[J].华东师范大学学报.1990.11:93-100
    [13]范晓.动词的配价与汉语的把字句[J].中国语文.2001.4:309-319
    [14]冯胜利.管约理论与汉语的被动句[J].中国语言学论丛.1997.1:1-28
    [15]傅雨贤.“把”字句与“主谓宾”句的转换及其条件[J].语言教学与研究.1981.1:27-43
    [16]傅雨贤.被动句式与主动句式的变换问题[J].汉语学习.1986.2:1-7
    [17]戈弋.把字句(处置式)的起源[J].中国语文.1958.3:117-118
    [18]龚干炎.论把字兼语句[A].语法研究与探索(四)[C].北京大学出版社.1988.
    [19]龚干炎.现代汉语里的受事主语句[J].中国语文.1980,5:.335-344
    [20]郭德润.“把”字句的动词[J].江淮论坛.1981.8:63-66
    [21]胡坦.藏语研究文论[M].中国藏学出版社.2002
    [22]胡附,文炼.“把”字句问题[A].现代汉语语法探索[M].东方书店.1957.
    [23]胡裕树,范晓.试论语法研究的三个平面[J].新疆师范大学学报.1985.2
    [24]黄正德.汉语生成语法[M].宁春岩、侯方、张达三合译,黑龙江大学出版社.1986.
    [25]季永兴.现代汉语语法结构分析[M].广西师范大学出版社.1990.
    [26]金立蠢.“把”字句的句法、语义、语境特征[J].中国语文.1995.6:415-423
    [27]金立鑫.选挥使用“把”字句的流程[J].汉语学习.1998.4:17-18
    [28]金湘泽.汉语的被动结构[J].宁波师范大学学报(教育科学版).1979.2:80-87
    [29]蒋绍愚,曹广顺主编.近代汉语语法史研究综述[M].商务印书馆.2005
    [30]黎锦熙.新著国语文法[M].商务印书馆.1922
    [31]李珊.现代汉语被字句研究[M].北京:北京大学出版社.1994.
    [32]李崇兴,祖生利,丁勇.元代汉语语法研究[M].上海教育出版社.2009
    [33]李临定.“被”字句[J].中国语文,1980.6:401-412
    [34]李临定.动补格式[J].中国语文.1980.2.
    [35]李临定.汉语比较变换语法[M].中国社会科学出版社.1988.
    [36]李临定.现代汉语句型[M].商务印书馆.1986.
    [37]梁东汉.现代汉语的被动式[J].内蒙古大学学报.1960.2:63-78
    [38]蔺璜.动宾谓语“被”字句[J].山西大学学报.1988.1:31-36
    [39]刘继超.“被”“把”同现句与“被”字句比较研究[J].陕西师范大学学报,1998.3:151-154
    [40]刘继超.“被”“把”同现句的类型及其句式转换[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),1997.1:63-68
    [41]刘一之.“把”字句的语用语法限制及语义解释[A].语法研究与探索(十)[C].商务印书馆.2000:163-172
    [42]陆俭明,沈阳.汉语语法研究十五讲[M].北京大学出版社.2004.
    [43]陆俭明.有关被动句的几个问题[J].汉语学报,2004.2:9-15.又见:邢福义主编.汉语被动表述问题研究新拓展[C].华中师范大学出版社.2006:217-229
    [44]吕叔湘.“被”字句“把”字句动词带宾语[J].中国语文.1965.4
    [45]吕叔湘.说“胜”和“败”[J].中国语文.1987.1.又见:汉语语法论文集[M].吕叔湘文集第3卷,商务印书馆.1990:579-591.
    [46]吕叔湘.把字用法的研究[J].金陵齐鲁华西大学中国文化研究汇刊.1948.8.1.又见:汉语语法论文集(增订本)[M].吕叔湘文集第3卷,商务印书馆.1990:176-199.
    [47]吕叔湘.从主语宾语的分别谈国语句子的分析[A].开明书店二十周年纪念文集[C].1946.又见:汉语语法论文集[M].吕叔湘文集第2卷,商务印书馆.1990:445-480.
    [48]吕叔湘.汉语语法分析问题[A].见:汉语语法论文集[M].吕叔湘文集第2卷,商务印书馆.1990.
    [49]吕叔湘.汉语语法论文集[M].吕叔湘文集第2卷,商务印书馆.1990.
    [50]吕叔湘.近代汉语指代词[M].吕叔湘文集第3卷,商务印书馆.1990.
    [51]吕叔湘.中国文法要略[M].吕叔湘文集第1卷,商务印书馆.1944/1990.
    [52]吕叔湘主编.现代汉语八百词[M].商务印书馆.1980.
    [53]吕文华.“被字句”中的几组语义关系[J].世界汉语教学.I990.2:91-97
    [54]吕文华.把字句的语义类型[J].汉语学习[J].1994.4:26-28
    [55]吕文华.“由”字句——兼及“被”字句.语言教学与研究.1985.2:17-28
    [56]马建忠.马氏文通[M].商务印书馆.1983.
    [57]梅广.“把”字句[J].文史哲学报(台湾大学).1978:145-189.又见:曹逢甫、西桢正光编,台湾学者汉语研究文集。天津人民出版社。127-172
    [58]潘文娱.对“把”字句的进一步探讨[J].语言教学与研究.1978.3.
    [59]潘允中.汉语语法史概要[M].中州书画社.1982.
    [60]乔姆斯基.句法结构[M].邢公畹等译.中国社会科学出版社.1957/1979.
    [61]乔姆斯基.句法结构的若干方面[M].黄长著译.中国社会科学出版社.1965/1986.
    [62]乔姆斯基.支配与管约理论[M].周流溪等译.中国社会科学出版社.1981/1993.
    [63]乔姆斯基.乔姆斯基的最简方案[M].外语教学与研究出版社.2009.
    [64]桥本万太郎.汉语被动式的历史·区域发展[J].中同语文.1987,1:36-49
    [65]邵敬敏.“把”字句和“被”字句合用小议[J].汉语学习,1983,1:33-35
    [66]邵敬敏.把字句及其变换句式[A].研究生论文选集·语言文字分册[D],江苏古籍山版社.1985.
    [67]邵敬敏,赵春利.“致使把字句”和“省隐被字句”及其语用解释[J].汉语学习.2005.4:11-18
    [68]沈阳.名词短语的多重移位形式及把字句的构造过程与语义解释[J].中国语文,1997.6:402-414
    [69]沈家煊.如何处置“处置式”[J].中国语文,2002.5:387-399
    [70]施关淦.关于“在+NP+V+N“句式的分化问题[J].中国语文.1980,6.
    [71]石定栩.被字句的归属[A].汉语被动表述问题研究新拓展[C].2006:309-328
    [72]石定栩.“把”字句和“被”字句研究[A].徐烈炯主编.共性与个性[M],北京语言文化大学出版社.1999:111-138
    [73]史存直.汉语语法史纲要[M].华东师范大学出版社,1986.
    [74]宋玉柱.“处置”新解——略谈“把”字句的语法作用[J].天律师范学院学报,1979.3:84-85
    [75]宋玉柱.处所主语“被”字句[J].天律师范大学学报.1990.1:64-66
    [76]宋玉柱.关于把”字句的两个问题[J].语文研究.198I.2:39-43
    [77]宋玉柱.运用“把”字句的条件[J].汉语学习.1982.3:12-19
    [78]汤廷池.处置式变形[A].国话变形法研究[M].台北学生书局.1977.
    [79]汤廷池.国语变形语法研究:移位研究[M].台北学生书局.1977.
    [80]陶红印,张伯江.无定式把字句在近现代汉语中的地位及其理论意义[J].中国语文.2000.5:433-446
    [81]王还.“把”字句与“被”字句[M].新知识出版社.1957/1984.
    [82]王还:“把”字句中“把”的宾语[J].中国语文.1985.1:48-51
    [83]王力.处置式的产生及其发展[A].汉语史稿[M].中华书局.I958.
    [84]王力.汉语被动式的发展[J].语言学论丛(一).新知识出版社.1957.
    [85]王力.现代汉语语法[M].中华书局.1954.
    [86]王力.中国语法理论[M].山东教育出版社。1984.
    [87]王志.浅谈谓语另带宾语的“把”字句[J].汉语学习.1984.5:5-13
    [88]吴葆棠.一种丧失义倾向的“把”字句[A].句型与动词[C].语文出版社.1987.
    [89]吴葆棠.为什么不能说“把书买了”?[J].汉语学习.1980.1:17-19
    [90]徐杰.被动句式与非宾格句式的一致与差异[A].汉语被动表述问题研究新拓展[C].华中师范大学出版社.2006:409-423
    [91]邢福义主编.汉语被动表述问题研究新拓展[C].华中师范大学出版社.2006.
    [92]邢向东.陕北晋语沿河方言把字句和教字句的套合句式[A].汉语方言语法研究和探索论文集[C].黑龙江人民出版社.2003.
    [93]邢向东.陕北晋语语法比较研究[M].商务印书馆.2006.
    [94]薛凤生.试论“把”字句的语义特性[J].语言教学与研究.1987,1:4-22
    [95]薛凤生.“把”字句和“被”字句的结构意义——真的表示“处置”和“被动”?[A].功能主义与汉语语法[M].北京语言学院出版社.1994.
    [96]杨明义.《西游记》中“被”“把”合用句略考[J].汉语学习,2000.1:33-35
    [97]杨素英.从情状类型来看“把”字句[J].汉语学习.1998,2:10-13
    [98]叶向阳. “把”字句的致使性解释[J].世界汉语教学,2004.2:25-39
    [99]袁义林.被动式发展琐议[J].山东师范大学学报.1989,1:44-50
    [100]袁义林.汉语被动句与其基础句的关系问题[J].山东师范大学学报.1990,1:69-76
    [101]曾常红.现代汉语中“被”字与“把”字套用的句式[J].语言研究,2004.1:30-34
    [102]詹开第.把字句谓语中动词的方向[J].中国语文.1983.2:93-96
    [103]张伯江.论“把”字句的句式语义[J].语言研究.2000,1:28-40
    [104]张伯江.被字句和把字句的对称与不对称[J].中国语文.2001,6:519-524
    [105]张华文.《早期处置式略论》质疑[J].云南师范大学学报.1985,1:73-78.
    [106]张旺熹.“把字结构”的语义及其语用分析[J].语言教学与研究.1991,3:88-103
    [107]张旺熹.“把”字句的位移图式[J].语言教学与研究.2001,3:1-10
    [108]张亦堂.古汉语处动用法试谈[J].齐鲁学刊.1983,4:92-96
    [109]张豫峰.现代汉语句子研究[M].学林出版社.2006.
    [110]张万禾.现代汉语意愿范畴研究[R].上海:复旦大学研究生院,2009
    [111]赵洪勋.试谈非处置式的“把”字句[J].语文学习.1985.12.
    [112]赵元任.汉语口语语法[M].吕叔湘译.商务印书馆.1968/1979
    [113]朱德熙.“在黑板上写字”及相关句式[J].语言教学与研究.1981.1:4-18
    [114]朱德熙.现代汉语语法研究[M].商务印书馆.1980.
    [115]祝敏彻.论初期处置式[J].语言学论丛(第一辑).新知识出版社.1957:17-33
    [116]郑定欧.现代汉语“把”字句工作单的设计:原则和实践[A].袁毓林、郭锐编.现代汉语语法配价研究(2).北京大学出版社.1998:1-17
    [117]Baker. M. The Mirror Principle and Morphosyntactic Explanation [J].Linguistic Inquiry,16(3):373-415. Mass:The MIT Press.1985.
    [118]Chomsky,N 1993 The Minimalist Program[M].Cambridge.Mass:MIT Press
    [119]C.T. James 1999 Chinese passive in comparative perspective[J]. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 29,423-509,1999.
    [120]C. T. James. Hanyu Shengcheng Yufa [Chinese Generative Grammar][M]. Heilongjiang University Press, Harbin,1983.
    [121]C. T.James&Li, Audrey&Li, Yafei. The Syntax of Chinese[M]. Cambridge University Press,2008
    [122]Dixion, R. Ergative[J]. Language.55:1.1979
    [123]Pollock, J. Y Verb Movement, Universal Grammar, and the Structure of IP[J]. Linguistic Inquiry,20(3):365-424. Mass:The MIT Press.1989.