摘要
在比较文学形象学的视角下分析《镜花缘》中的海外诸国形象,可以发现《镜花缘》中的异域形象书写具有三个特点:首先,它继承了《山海经》对异域的描述,充斥着社会集体想象的痕迹,在本质上是对文化进行再编码之后具有想象性的神话集合体;其次,这些海外国度作为"他者"形象可以分为丑陋、现实与理想的国度,反映了某种"自我镜像";最后,它们的外部生成语境与个人化叙述的背后存在着意识形态与乌托邦两种文化现象。
From the perspective of Comparative Literature Imagology,three characteristics can be found in the description of the foreign images in the Flowers in the Mirror. Firstly,it inherits the description of the exotic lands in the Classic of Mountains and Rivers and it is filled with traces of the collective imagination of society,which is essentially the imaginative mythological collection after re-coding the culture. Secondly,these overseas countries can be divided into ugly,realistic,and ideal ones as " others",reflecting certain " self mirror image". Finally,behind their externally generated contexts and personal narratives,there are two cultural phenomena of ideology and utopia.
引文
[1]莫哈.试论文学形象学的研究史及方法论[M]//莫哈.比较文学形象学.孟华,译.北京:北京大学出版社,2001:5.
[2]葛剑雄.统一与分裂:中国历史的启示[M].北京:三联书店,1994:16.
[3]孟华.比较文学形象学论文翻译、研究札记(代序)[M]//莫哈.比较文学形象学.孟华,译.北京:北京大学出版社,2001:2.
[4]杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局,1980:43.
[5]袁珂.山海经校注[M].上海:上海古籍出版社,1980:221.
[6]李汝珍.镜花缘[M].成都:巴蜀书社,2017.
[7]巴柔.从文化形象到集体想象物[M]//莫哈.比较文学形象学.孟华,译.北京:北京大学出版社,2001:155-157.
[8]徐子方.李汝珍年谱[J].文献,2000(1):162-171.
[9]唐妍.从《镜花缘》到《续镜花缘》看女性群体想象的变易[J].明清小说研究,2014(4):153-161.