用户名: 密码: 验证码:
跨文化交际的多元读写教学设计——以文化限定词为例
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Multi-literacy Instructional Design from the Perspective of Intercultural Communication——Taking culture-bound words as an example
  • 作者:陈娟
  • 英文作者:CHEN Juan;Zhicheng College of Fuzhou University;
  • 关键词:多元读写能力 ; 跨文化交际 ; 大学英语教学 ; 教学设计
  • 英文关键词:multi-literacy;;intercultural communication;;college English teaching;;instructional design
  • 中文刊名:FJXB
  • 英文刊名:Journal of Fujian Institute of Education
  • 机构:福州大学至诚学院;
  • 出版日期:2019-01-25
  • 出版单位:福建教育学院学报
  • 年:2019
  • 期:v.20;No.210
  • 基金:2016年福建省中青年教师教育科研项目(福建省高校外语教改科研专项)“新版《大学英语教学指南》下的跨文化交际教学研究——以应用型大学为例”(课题编号:JZ160039);; 福建省本科高校一般教育教学改革项目“应用型高校大学英语技能与素质拓展课程研究”(课题编号:FBJG20180283)
  • 语种:中文;
  • 页:FJXB201901018
  • 页数:6
  • CN:01
  • ISSN:35-1240/G4
  • 分类号:69-73+135
摘要
跨文化交际正式进入大学英语教学体系是一个时代转向的标志,它的具体教学不应简单延续原有的大学英语教学法。在文化、媒介和通讯的多维影响下,对学生身份的认知若从受教育者转向多元读写教学法下的设计者,能敦促教师重新认知学生的已有知识、思维潜能和转化能力,并在此基础上做出更符合时代发展和学生个性化需求的教学设计。
        That intercultural communication has become a part of college English officially after the issuing of new guidelines symbolizes a transformation in college English teaching. Thus its teaching methods should not merely employ the previous college English teaching ones. Due to the diversity in culture, media and communication, if educators shift students' identity to designers, as the multi-literacy methodology proposes, they will be urged to re-acknowledge students' previous knowledge, thinking potential and ability to transform practice, and further make better instructional designs in accordance with social development and the students' individual requirements.
引文
[1]赖招仁.试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学[J].龙岩师专学报(社会科学版),1998(9):106-108.
    [2]杨盈,庄恩平.构建外语教学跨文化交际能力框架[J].外语界,2007(4):13-21,43.
    [3]胡文仲.跨文化交际能力在外语教学中如何定位[J].外语界,2013(6):2-8.
    [4]顾晓乐.外语教学中跨文化交际能力培养之理论和实践模型[J].外语界,2017(1):79-88.
    [5]王春艳.非英语专业跨文化交际课程设置研究[A].外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[M]成都:四川师范大学电子出版社,2014:89-90.
    [6]索格飞,翁立平,顾力行.我国30年跨文化交际/传播教材的分析性评估(1985-2014)[J].外语界,2015(3):89-96.
    [7]孔海燕.“一带一路”视阈下的跨文化交际课程内容探讨[J].山东理工大学学报,2017(1):83-87.
    [8]迟若冰,张红玲,顾力行.从传统的课程到慕课的重塑——以《跨文化交际》课程为例[J].外语电化教学,2016(12):29-34.
    [9]New London Group. A Pedagogy of Multi literacies:Designing Social Futures'[J].Harvard Educational Review,1996(1):60-92.
    [10]朱永生.多元读写能力研究对我国教学改革的启示[J].外语研究,2008(4):10-14.
    [11]张德禄,刘睿.外语多元读写能力培养教学设计研究——以学生口头报告设计为例[J].中国外语,2014(3):45-52.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700