用户名: 密码: 验证码:
中国贸易反制的国际法依据
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:The International Law Basis for China's Countermeasures in US-China Trade War
  • 作者:杨国华
  • 英文作者:YANG Guohua;
  • 关键词:美国加征关税 ; 中国反制 ; 重大违约 ; 危急情况 ; 特别法与一般法 ; 国际法
  • 英文关键词:US Imposition of Tariff on Chinese Goods;;Countermeasures;;Material Breach;;Necessity;;Special and General Law;;International Law Basis
  • 中文刊名:JMFV
  • 英文刊名:Business and Economic Law Review
  • 机构:清华大学法学院;中国法学会世界贸易组织法研究会;
  • 出版日期:2019-02-18
  • 出版单位:经贸法律评论
  • 年:2019
  • 期:No.2
  • 语种:中文;
  • 页:JMFV201901004
  • 页数:8
  • CN:01
  • ISSN:10-1579/D
  • 分类号:52-58+72
摘要
美国对中国500亿美元产品加征25%关税,公然违反了世界贸易组织规则,构成了"重大违约",造成了"危急情况",中国有权采取贸易反制措施。世界贸易组织规则是国际法体系的组成部分,在"制度缺失"和"制度失灵"等情况下,《维也纳条约法公约》和《国家对国际不法行为的责任条款草案》中的相关规则填补空白和取而代之,符合"一般法替代特别法"的特定情形。
        The US imposition of 25 percent tariff on $50 billion of goods from China is obviously inconsistent with the WTO rules, constitutes a material breach under Article 60 of Vienna Convention on the Law of Treaties and leads to a situation of necessity under Article 25 of Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, so that China is entitled to take countermeasures. The rules of WTO are part of international law system and the general international law will fill in the gaps in the WTO rules for system deficiency or replace WTO rules for system failure.
引文
[1]杨国华:《中美贸易战中的国际法》,《武大国际法评论》2018年第3期,第120-141页。
    [2]根据《WTO协定》第16条第3款的规定,在该协定与DSU存在冲突的情况下,该协定优先。参见《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第14页。
    [3]关于《维也纳条约法公约》第31条第3款(c)项在WTO案例中的使用情况,参见WTO秘书处:WTO Analytical Index-Guide to WTO Law and Practice,Principles and Concepts of General International Law Related to Dispute Settlement,paras.1587-1605,https://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/analytic_index_e/dsu_10_e.htm#princsdis(last visited Jun.18,2018);WTO上诉机构:WTOAppellate Body Repertory of Reports and Awards,Vienna Convention on the Law of Treaties(1969)(VCLT),https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/repertory_e/i3_e.htm#I.3.9B(last visited Jun.18,2018).在“美国虾案”(US-Shrimp,WT/DS58/AB/R,Oct.12,1998)中,上诉机构在解释《关税与贸易总协定》(GATT)第20条(g)项“可用尽自然资源”(exhaustible natural resources)一词时,引用了《联合国海洋法公约》《生物多样性公约》《二十一世纪议程》和《保护迁徙野生动物物种公约》“援助发展中国家决议”等文件中的相似词汇(natural resources),认为该词不仅包括矿物质,而且包括有生命的自然资源(例如该案所涉及的海龟)。见上诉机构报告第130-134段。
    [4]《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第14页。
    [5]DSU条文见《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第354-379页。DSU第23条案例及详解,参见WTO网站:https://www.wto.org/english/res_e/publications_e/ai17_e/dsu_art23_jur.pdf,最后访问时间:2018年5月5日。
    [6]联合国国际法委员会:《国际法不成体系问题:国际法多样化和扩展引起的困难》,http://legal.un.org/ilc/documentation/english/a_cn4_l682.pdf(英文),http://legal.un.org/ilc/reports/2006/chinese/chp12.pdf(中文)(last visited Jun.18,2018)。《报告》附录“关于研究组工作的结论草案”见联合国网站:http://undocs.org/en/A/CN.4/L.682/Add.1(英文),http://undocs.org/zh/A/CN.4/L.682/Add.1(中文)(last visited Jun.18,2018)。
    [7]《报告》第46-222段;附录第5-16段。
    [8]例如,《草案》第55条(特别法)规定:“在并且只在一国际不法行为的存在条件或一国国际责任的内容或履行应由国际法特别规则规定的情况下,不得适用本条款。”再如,《WTO协定》附件1A“货物贸易多边协定”规定,如果GATT 1994(一般法)与其他货物贸易协定(特别法)产生抵触,则以后者为准;DSU第1条第2款规定,如果DSU(一般法)与各协定中的争端解决特殊规则(特别法)存在差异,应以后者为准。见《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第16页和第354页。另参见廖诗评:《国际法中的特别法优先原则》,《法学研究》2010年第2期,第186-195页。
    [9]DSU第3条第2款提及使用国际公法的习惯解释规则以澄清协定条款。在WTO早期案例中,上诉机构认为对WTO各项协定的解读不应脱离国际公法(not to be read in clinical isolation from public international law),并且认定《维也纳条约法公约》就属于“国际公法的习惯解释规则”的组成部分,从此使得该公约成为WTO最为常用的解释规则。参见“美国汽油案”上诉机构报告(US-Gasoline,WT/DS2/AB/R,29 April 1996)第15-16页。关于WTO与国际法体系的关系,See Joost Pauwelyn,The Role of Public International Law in the WTO:How Far Can We Go?,3 THE AMERICAN JOURNAL OF INTERNATIONAL LAW,535-578(2001).
    [10]《维也纳条约法公约》和《草案》作为习惯国际法或一般国际法的地位已经得到广泛确认。See James Crawford,BROWNLIE’SPRINCIPLES OF PUBLIC INTERNATIONAL LAW367-368,540(8th ed.,2012).WTO是贸易领域的规则,由于“事项”的特殊性,显然属于“特别法”。参见《报告》第116-118段。
    [11]《报告》附录第15段。
    [12]《报告》第187段。另见《报告》附录第16段。
    [13]联合国:《维也纳条约法公约》,http://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/conventions/1_1_1969.pdf(英文),http://www.un.org/chinese/law/ilc/treaty_print.htm(中文),(last visited Jun.18,2018).
    [14]Mark E.Villiger,COMMENTARY ON THE 1969 VIENNA CONVENTION ON THE LAW OF TREATIES,738-743(2009).
    [15]《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第424-427页。
    [16]出口数据见中国政府网:http://www.gov.cn/xinwen/2018-01/12/content_5255987.htm#1,最后访问时间:2018年6月18日。关于中美贸易额,双方统计存在差异。根据美国统计,2017年中国对美贸易总额为5 054.7亿美元,500亿美元产品占贸易总额9.9%。见美国统计局网站:https://www.census.gov/foreign-trade/balance/c5700.html#2017,最后访问时间:2018年6月18日。
    [17]GATT序言:“……在处理它们在贸易和经济领域的关系时,应以……扩大货物的生产和交换为目的。……实质性削减关税……消除国际贸易中的歧视待遇,……。”见《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第424页。
    [18]联合国:《草案》,http://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/draft_articles/9_6_2001.pdf(英文),http://www.un.org/chinese/ga/56/res/a56r83.pdf(中文),最后访问时间:2018年6月18日。
    [19]UN,Draft articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts,with commentaries,pp.80-84,http://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/commentaries/9_6_2001.pdf(last visited Jun.18,2018).
    [20]中国的声明也提到了“美方对我上千种、金额约500亿美元的商品加征25%关税,将实质性改变这些商品的对美贸易条件,影响这些商品的生产企业和贸易企业,及其上下游关联企业的生产和经营”,“损害我国国家和人民的利益”,“威胁中国经济利益和安全”。参见杨国华:《中美贸易战中的国际法》,《武大国际法评论》2018年第3期,第120-141页。
    [21]WTO:《年度报告》(2018),https://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/anrep18_e.pdf,最后访问时间:2018年6月18日。
    [22]《WTO协定》,见《世界贸易组织乌拉圭回合多边贸易谈判法律文本》(中英文对照),对外贸易经济合作部国际经贸关系司译,法律出版社2000年版,第4页。
    [23]2018年4月4日,中国向美国提出磋商请求,启动了争端解决程序。磋商请求见WTO文件:WT/DS543/1。
    [24]WTO争端解决程序规定在DSU中。
    [25]杨国华:《中美贸易战中的国际法》,《武大国际法评论》2018年第3期,第120-141页。
    [26]Joost Pauwelyn,Supra note[9].
    [27]Supra note[19],at 129.
    [28]关于援引“情势变迁”的条件,See Oliver Dorr and Kirsten Schmalenbach,eds.,Vienna Convention on the Law of Treaties:ACommentary,1067-1104(2012).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700