摘要
随着科技的飞速发展,各行各业的科技术语越来越多,对术语的数据格式、审定过程以及市场应用等方面提出了更高的要求。文章分析科技术语管理现状,指出问题,并提出有效的术语管理建议,旨在促进科技术语数据的多样化,优化术语审定流程,提高术语审定效率,加快科技术语在各个领域中的推广和应用。
More and more scientific terms are required with the swift development of practical work in computer aided translation( CAT),and more formats,faster validation speed,and more convenient application are required. Based on analyzing the situation and problems in scientific terminology management,we suggested various advanced communication methods be adopted to optimize each stage of the validation process and to improve the validation efficiency,so as to satisfy the requirements of rapid response to terminology in various research fields.
引文
[1]国家行业地方标准总数已达11万项我国主导制定国际标准大幅增加[EB/OL].中国经济网.[2017-09-30].http://www.ce.cn/xwzx/gnsz/gdxw/201609/30/t20160930_16417084.shtml.
[2][EB/OL].工标网.[2017-06-12].http://www.csres.com/s.jsp?keyword=%CA%F5%D3%EF&page Num=1.
[3]王华树,冷冰冰.术语管理概论[M].北京:外文出版社,2017.
[4]王华树,王少爽.术语管理指南[M].北京:外文出版社,2017.
[5]樊军,译者与翻译技术转向研究[M].北京:科学出版社,2017.
[6]王华树.浅议实践中的术语管理[J].中国科技术语,2013,15(2):11-14.
[7]韩雪松.DPI团队协作翻译中的术语管理——以《联合国纪事》英译中项目为例[D].上海:上海外国语大学,2016.
[8]梁爱林.术语管理的意义和作用——以微软公司术语管理策略为例[J].中国科技术语,2012,14(5):10-14.
[9]崔启亮.企业语言资产内容研究与平台建设[J].中国翻译,2012(6):64-67.
[10]王华树,张政.翻译项目中的术语管理研究[J].上海翻译,2014(4):64-69.
[11]王华树.科技翻译项目中的术语管理[J].中国科技术语,2015,17(04):17-21.