摘要
吴宓在《学衡》上的小说批评形态表现为序、评论、"译序""译者识""双行小注"等,从取材、文体、结构、人物、句法、叙述技巧等多个层面,初步建构起一套比较完整的小说理论体系。其小说批评具有以下特征:采取文言书写,文体各异;体现了传统与现代融通的精神;坚持审美与道德并重的双重标准;普遍地运用比较的方法。
Wu Mi's Critical form of fiction in"The Critical Review"are preface,commentary,translator's recognition,double-line annotations and so on,from materials,style,structure,characters,syntax,narrative skills and other aspects,initially build a relatively complete system of novel theories. His fiction criticism has the following characteristics: adopt literary writing,literary style is different; it reflects the integration of tradition and modernity; uphold the double standards of aesthetics and morality; use the comparison method generally.
引文
[1]吴宓.吴宓日记(三)[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1998.
[2]吴宓.人海微澜序[J].学衡,1930,(73):128―130.
[3]吴宓.评杨振声玉君[J].学衡,1925,(39):120―134.
[4](英)沙克雷.钮康氏家传[J].吴宓译.学衡,1922,(8):111―126.
[5](英)沙克雷.名利场[J].吴宓译.学衡,1926,(55):136―148.
[6](英)沙克雷.钮康氏家传[J].吴宓译.学衡,1922,(1):86―103.
[7](英)沙克雷.钮康氏家传[J].吴宓译.学衡,1922,(7):84―108.
[8]吴宓.论今日文学创造之正法[J].学衡,1923,(15):14―41.
[9]吴宓.我之人生观[J].学衡,1923,(16):28―53.
[10]吴宓.吴宓书信集[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2011.
[11]王国维.国学丛刊序[J].国学丛刊,1911,(1):1―7.
[12](德)雷赫完.孔子老子学说对于德国青年之影响[J].吴宓译.学衡,1926,(54):17―29.
[13](美)伊略脱.白璧德论民治与领袖[J].吴宓译.学衡,1924,(32):11―16.
[14]吴宓.浪漫的与古典的[J].国闻周报,1927,(37):1―5.
[15](英)沙克雷.钮康氏家传[J].吴宓译.学衡,1922,(2):84―101.
[16]孙媛.现代性视域中的吴宓诗学思想研究[D].济南:山东大学博士学位论文,2009.