用户名: 密码: 验证码:
批判精神与中庸之道的两重唱对谢阁兰及梁启超笔下袁世凯形象的对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
整个十九世纪及二十世纪初,中国社会经历着翻天覆地的变化。西方多个国家的入侵使原本自给自足的封建经济体制改变,帝国主义统治不能再满足现实社会对政治体制、经济形态和艺术文化需求,旧制度的灭亡,·新体制的诞生即在眼前。此后,鸦片战争爆发、八国联军入京、中俄战争、中法战争、直到1949年新中国的成立,中国人民经受着战争的痛苦,成百上千的军人和百姓为国家的独立和自由献出了宝贵的生命。其中,不少历史人物在这个进程中起着重要作用,并令人至今仍然印象深刻。袁世凯便是其中一位。他在历史中的地位及影响众说纷纭。
     法国作家、诗人、海军医生、考古学家,谢阁兰曾两次来到中国,正时这一复杂的历史阶段。谢阁兰以不用的视角见证着这一历史时期。他的小说、散文、诗歌都或多或少的与中国文化、中国历史有关。由于他对中国文化的迷恋,对汉语了解,他的作品成为了日后研究当时中法两国文化的重要参本。谢阁兰亦曾是袁世凯长子,袁克定的私人医生。与袁世凯近距离的相处,使谢阁兰这位法国友人对袁世凯有了自己的认识,同时也体现在其作品各处。细读起谢阁兰的作品,袁世凯的形象散落各处,却大多对人以机智、儒雅的形象示人。然而,在中国作家、教育家、维新革命家梁启超的笔下,同样一位历史人物的形象却大相径庭。袁世凯奸诈、盗取民主革命果实的形象深入人心,他更是在列强帝国主义控制下的傀儡领导人。做为袁世凯政府中的司法总长,梁启超对袁的看法亦不应为空穴来风。两位作家,同处一个时代,同对中西两方文化和袁世凯有一定的了解,为何其笔下袁世凯的形象却有如此大的差别?谢阁兰这位深受中国文化影响的法国作家是否仍保留着典型法国的批斗精神;而梁启超这位深谙西方文化、应时代大流而求新求变的维新革命家,是否还保留着中国传统的中庸之道?如果是,两者对袁世凯形象的反映为何又与其本身所应具有的民族特征背道而驰呢?
     该论文将分为三个部分(历史背景、两位作家及其与袁世凯的关系及文学节选对比)试着阐述作者的观点、解决上述问题。
Au cours du XIXeme siecle et dans la premiere moitie du XXeme siecle, la societe chinoise a connu une transformation bouleversante, elle est passee de la Feodalite a la Republique. Cette transformation a debute avec la premiere guerre de l'opium en 1840 et s'est achevee par l'etablissement de la《nouvelle Chine》en 1949. Cette mutation de la Chine a coute des millions de vies. Certains heros ontjoue un role important et ont exerce des influences plus ou moins positives. Un dirigeant est incontournable, Yuan Shikai:President de la Republique Chinoise de 1912 a 1915 et Empereur chinois de 1915 a 1916. Ce personnage est reste tres controverse.
     Ecrivain francais, poete, medecin de marine, archeologue, Victor Segalen fut au cours de ses sejours le temoin de cette periode complexe et passionnante. Ses multiples activites lui ont permis de decouvrir la Chine, son pays favori, sous tous les angles possibles. Ainsi, il ecrivit des correspondances, des romans, des poemes et des rapports sur la Chine, dans lesquels nous pouvons trouver des fragments d'image de cet empereur Yuan. Segalen (qui a ete le medecin du fils de Yuan) nous le depeint comme un homme intelligent, elegant, confuceen et qui sut bien maitriser les relations entre les differents courants dans le climat politique complexe de cette epoque. Sous la plume de Liang Qichao, ecrivain chinois, contemporain de Segalen, politicien et homme de lettres, l'image de Yuan est tres sensiblement differente:un homme ruse, impudent,《voleur》des fruits de la revolution democratique, marionnette entre les mains des puissances occidentales. Comme《Ministre points de vue sont assez representatifs des idees de la majorite, voire de tous les Chinois a cette epoque.
     Divise en trois parties, le memoire tente d'expliquer pourquoi il y a eu sous la plume de deux ecrivains contemporains des representations aussi differentes du meme personnage.
引文
1Le Nouveau Petit Robert, Dictionnaires le robert, Paris,1994, p.1979
    2 Danielle Elisseeff, Confucius-Des mots en action, Decouvertes Gallimard & Reunion des Musees nationaux religions,2003, p.51
    3 Le Nouveau Petit Robert, Dictionnaires le robert, Paris,1994, p.1406.
    4 La dynastie Han regna sur la Chine de 206 av. J.-C. a 220 ap. J.-C. Fondee par Liu Bang, elle fut divisee en Han occidentaux (206 av. J.-C.-9) et Han orientaux (25-220).
    5 Xiongnu,(匈奴)un nom donne, dans 1'Antiquite, par les Chinois, a une confederation de peuples nomades vivant en Mongolie, en Transbaikalie et en Chine du Nord.
    6 La Route de la Soie, en tant que la route commerciale, est nee au 3e siecle avant J.C. et a ete activement empruntee jusqu'au 16e siecle; elle rassemble un ensemble d'axes caravaniers qui traversaient l'Europe et 1'Asie, allant de la Chine jusqu'a la Mediterranee en traversant l'Asie Centrale.
    La princesse Wencheng(文成公主)(623-680), fille de l'empereur chinois Taizong (.626-649) de la dynastie Tang,
    8 La Dynastie Tang, de 618 a 907 (en 618 les Tang succedent aux Sui).
    9 Le roi Songtsen Gampo qui regna de 618 a 650 sur le Tibet
    10 Fang Liwei(房立维)Vent d'Est. Vent d'Ouest (Memoire de Master Ⅱ),2005.
    11La premiere de l'opium debute en 1840 et se termine en 1842 par le traite de Nankin. (cf. Collection dirigee par Daniel Moreau, La Chine. Librairie Larousse. Paris,1979, p.22)
    12 Guangzhou(广州)Fuzhou(福州)Xiamen(厦门)Ningbo(宁波)Shanghai(上海).
    3Qingdao (青岛)est une ville de la province du Shandong en Chine au nord sur la cote Est.
    14 Ville japonaise situee a la pointe sud d'Honshu, la plus grande des quatre iles japonaises.
    15 Ses membres pratiquent une boxe rituelle (censee les proteger des balles etrangeres).
    16 Cixiou Ts'eu-hi (慈禧) (1835-1908) fut une imperatrice douairiere de Chine de la dynastie Qing, qui gouvernat veritablement la Chine de 1861 a 1908.
    17Xianfeng (咸丰) (1831-1861), empereur de la dynastie des Qing entre 1851 et 1861.
    18 Wuchang(武昌)situee sur la rive droite du Yangzi Jiang (扬子江)associee a Hanyang (汉阳) et Hankou (汉口)constituent politiquement et militairement les trois villes principales de la province du Hubei(湖北).
    19 Li Hongzhang (李鸿章)eminent homme d'etat, proposa d'ajouter a la politique de《renforcement》economique un programme 《d'enrichissement》 (fujiang) pour le developpement de l'industrie en Chine.
    20 Zeng Guofan (曾国藩)(1811-1872), un general chinois de Han eminent de la fin de la dynastie Qing.
    21 Hong Xiuquan (洪秀全)(1812-1864), un Hakka membre de la revolte des Taiping(太平).
    22Hunan(湖南)une province au Sud-est de la Chine dont le chef-lieu est Changsha(长沙).
    Lekeju (科举)examen mandarinal institue sous la dynastie Tang (618-907),ler examen en 639;le keju s'est etendu pendant 1300 ans.
    24 Zhili (直隶), vieux nom d'une province a cette epoque. Le nord de la ville Chengde(承德)et Zhangjiakou (张家口)de la province de Hebei(河北)au sud de la riviere Xilamu du Mongoli interieur:au nord de la riviere de Daling(大连)dans la province du Liaoning (辽宁)et quelques prefectures et districts de la province du Mongoli interieur.
    25 Tianjin (Tientsin) (天津)une ville qui se trouve a environ cent cinquante kilometres de Pekin, a l'embouchure du Hai He et a proximite de la mer de Bohai. C'est un port important.
    26 Le Mouvement d'auto-consolidation (Mouvement de Yangwu) (洋务运动)fut un mouvement organise par les Qing de 1861 a 1894 en vue de developper l'economie chinoise en s'inspirant des occidentaux.
    27 Guangxu ou Kouang-Siu(光绪)(1872-1908), fut empereur de la dynastie Qing a partir de 1875.
    28 cf. appel de renvoi infra 1.1.
    29 Une province presqu'ile au Nord-est de la Chine
    30 Beiyang(北洋)actuellement les provinces de Liaoning(辽宁)Hebei(河北)et Shandong (山东).
    31 cf. Article du journal Le Monde date du 23 et 24 novembre 2008, p.3.
    32 Deux province:Hunan et Guangzhou(广州)
    33Ces postes etaient jusque la offerts par le regent, Zaifeng (Frere de derner l'Empereur Guangxu)-mais quasiment impossible
    a obtenir pour Yuan, Zaifeng le considerant toujours comme le tueur indirect de son frere Guangxu.
    34 Hanyang est aujourd'hui un district de Wuhan, la capitale du Hubei.
    35 Hankou (litteralement《bouche de la Han》) est une des trois anciennes villes,avec Wuchang et Hanyang, qui sont aujourd'hui comprise dans la ville de Wuhan, la capitale du Hubei, en Chine. 36 Sun Yat-sen,Sun Zhongshan (孙中山)en mandarin, (1866-1925) etait un leader revolutionnaire et un homme d'Etat chinois qui est considere comme《le pere de la Chine moderne》.
    37Le Yunnan(云南)est une province du sud-ouest de la Chine. Frontalier du Vietnam et de la Birmanie. 38 cf. infra debut du 1.2.
    39 Gabriel GERMAIN, Victor Segalen-Le Vovageur des deux Routes. Rougerie,1982, p.19
    40 Introduction, par Henry Bouiller, Victor Segalen CEUVRES COMPLETES vol2, Robert Laffont, Paris,1995, p.3
    41 Reference:Michel Le Bris, Victor Segalen Voyage au pays du reel Oeuvres litteraires. Bibliotheque Complexe,1995.
    42Lettre a son pere,20 mai 1899, inedite
    43Joris-Karl Huysmans (1848-1907), est un ecrivain et critique d'art francais. Segalen, passionne par ses oeuvres et sa culture de l'art, fait la connaissance de Huysmans a Liguge, pres de Poitiers le 1er aout 1899.
    44 Henry Bouillier, Victor Segalen, Mercure de France,1961, p.56.
    45 Lettre a ses parents,28 novembre 1902.
    46 Henry Bouillier, Victor Segalen, Mercure de France,1961, p.56.
    47 Une riviere de la province de Yunnan au Sud-oueste de la Chine
    48 cf. infra dans l'Introduction.
    49 Henry Bouillier, Le detour de la Chine, dans Lectures de Segalen-Steles et Equipee, dirige par Marie Dolle. Presses Universitaires de Rennes,1999, p.32
    50 Equipee. dans OEuvres completes, op. Cit.,t. Ⅱ, p.310
    51 Francois Cheng, L'univers I autre-En voyage avec Victor Segalen, Albin Michel,2008, p.37-38.
    52 Kang Youwei(康有为)(1858-1927), un revolutionnaire chinois, un des leaders les plus importants de la Reforme des Cent Jours. Professeur et ami de Liang Qichao (梁启超)ils ont travaille ensemble pendant longtemps pour construire la future Chine.
    53 Traduit personnel de la memoire de Guo Moruo, Childhood Day. Guo Moruo (郭沫若)(1892-1978), est un ecrivain chinois, poete, dramaturge, historien, erudit specialists de l'antiquite.
    54 Hu Shi (胡适)(1891-1962), un philosophe chinois et un ecrivain. Il fut president de 1'universite de Pekin (1946-1948).
    55 Lu Xun (鲁迅)(1881-1936) est l'un des ecrivains chinois majeurs du XXeme siecle et probablement celui qui a eu le plus d'influence sur la litterature chinoise moderne.
    56 MAO Zedong (毛泽东)(1893-1976), un theoricien, guerillero et homme d'Etat chinois, fondateur et dirigeant de la Republique populaire de Chine.
    37 La premiere guerre de l'opium (1840-1842) opposa la Chine au Royaume-Uni, elle prend fin par le traite de Nankin; la seconde (1856-1860) vit cette fois l'intervention de la France, des Etats-Unis et de la Russie aux cotes du Royaume-Uni. La derniere peut etre consideree comme le prolongement de la premiere.
    58 En Grande Bretagne, France. Allemagne, Italie, Belgique, Suisse et aux Pays-Bas etc..
    59 Victor Segalen transforme l'orthographe de Yuan Shikai de plusieurs facons:Yuan che-k'ai, Yuan Che-K'ai-et.par consequence sa femme aussi.
    60Honan (Henan), province chinois qui se situe au centre de la Chine.
    61 Tang Zhijun, Recueil des idees politiquese de Kang Youwei, vol. Ⅱ, Liberairie Zhonghua,1981, p.941.
    62 Sur cette revelation de Yuan, il y a toujours des contestations. Ce memoire a utilise un point de vue acceptable par la plupart des historiens chinois. Cependant dans la version originelle de la Note de la Reforme des Cents Jours, Yuan est designe comme un compatriote des reformistes et non pas comme un denonciateur et dans l'Auto-chronologie de Kang Nanhai (ecrit apres l'echec de la Reforme) il n'est pas mentionne que c'est Yuan qui a revele la rebellion.
    63 La Note de la Reforme des Cent Jours (version originale japonaise):chapitre Ⅱ, volume Ⅲ.
    64 Ronglu (1836-1903), fonctionnaire puissante de la Dynastie Qing, un des opposants importants de la Reforme.
    65 Yuan Shikai et la Reforme des Cents Jours, p.4
    66 Les Lectures pour tous est une revue litteraire populaire, illustree, de petit format, d'une soixantaine de pages environ. On y trouve des pieces, des courtes histoires et aussi des sujets d'actualite.
    67 Cet article paraitra, non signe, dans Les Lectures pour tous du 1er octobre 1913, sous le titre Chez le President de la Republique chinoise.
    68 Victor Segalen Oeuvres Compleres, Henry Bouillier, Robert Laffont,1995, p.556
    69 Ibid., p.558
    70 Ibid., p.558
    71 Ibid., p.476
    72 Ibid., p.552
    73Ibid., p.561
    74 Henry Bouillier, Victor Segalen Oeuvres Completes, Robert Laffont,1995, p.556
    75 Annexe, Chez le President de la Republique chinoise.
    76Annexe. Une Conversation avec Yuan Che-K'ai.
    77 Ibid..
    78 Annexe, Chez le President de la Republique chinoise.
    79 Ibid..
    80 Ibid..
    81 Ibid..
    82 Ibid..
    83 Ibid..
    84 Ibid..
    85 Ibid..
    86 Sophie Labatut, Rene Leys Victor Segalen, Editions Chatelain-Julien, Paris,1999, p.1334.
    87Jules de Gaultier (1858-1942) etait un philosophe francais dont l'oeuvre a eu beausoup d'influence sur des ecrivains de cette epoque et notamment Victor Segalen qui s'est inspire de sa pensee pour construire la notion d'exotisme.
    88 Honan (Hunan), une province chinoise qui se situe au sud de la Chine.
    89 Victor Segalen, Correspondance, vol.2,1912-1919, Librairie Artheme Fayard,2004, p.70
    90 Johan Wilhelm Munthe (1864-1935), ne a Bergen en Norvege, a emigre en Chine en 1886 puis s'est enrole dans l'armee chinoise dans la guerre contre le Japon (1895-96) et est reste comme instructeur de cavalerie, sous Yuan Shikai.
    91 cf.Annexe, Chez le President de la Republique chinoise.
    92 Ibid..
    93 Ibid..
    94 Ibid..
    95 Victor Segalen, Correspondance, vol.2,1912-1919, Librairie Artheme Fayard,2004, p.73.
    96 Ibid., p.75 et p.75-6
    97Ibid, p.51
    98 Kun, Abreviation de Kunming, une province au sud-ouest de la Chine.
    99 Cet article est ecrit en chinois classique (ancien chinois)《贼》et la traduction du mot chinois se situe entre: voleur/aigrefin/traitre de la republique.
    100 Dian, abreviation de la province de Yun'nan, au sud-ouest de la Chine.
    101 Qian, abreviation de la province de Guizhou, au sud-ouest de la Chine, a cote de la province Yun'nan.
    102 Yue:abreviation de la province de Guangdong et Guangxi, deux provinces au sud de la Chine.
    103 Liang Qichao, Oeuvres completes de Liang Qichao, la Presse de Pekin, Pekin,1999, p.2868, (traduction personnelle).
    104 Ibid., p.2874.
    105 Cette expression pourrait avoir un equivalent en francais comme 《ni ange ni bete》ou une autre de ce genre.
    106Liang Qichao, Oeuvres completes de Liang Qichao, la Presse de Pekin, Pekin,1999, p.2862 (traduction personnelle)
    107 Ibid., p.2907 (traduction personnelle)
    108 Ibid., p.2938 (traduction personnelle).
    109 Ibid., p.2861 (traduction personnelle).
    110 Ibid., p.2861 (traduction personnelle).
    111 Ibid., p.2861 (traduction personnelle).
    112 Ibid., p.2869 (traduction personnelle).
    113 Ibid., p.2861 (traduction personnelle).
    114 Ibid., p.2874 (traduction personnelle).
    115 Ibid., p.2876 (traduction personnelle).
    116Ibid., p.2939 (traduction personnelle).
    117 Ibid., p.2940 (traduction personnelle).
    118 Liang Qichao, Oeuvres completes de Liang Oichao, la Presse de Pekin, Pekin,1999, p.2940 (traduction personnelle).
    119 Ibid., p.2941 (traduction personnelle).
    120 Ibid., p.2941 (traduction personnelle).
    121 Ibid., p.2941 (traduction personnelle).
    122Ibid., p.2941 (traduction personnelle).
    123 Francois Cheng, L'un vers l'autre, en voyage avec Victor Segalen, Edition Albin Michel,2008, p.23
    124 Anna-Marie Grand, Victor Segalen le Moi et l'experience du vide, Meridiens Klincksieck, Paris,1990, p.32
    125Lettre de Yvonne, la femme de Victor Segalen, ecrit a sa mere le 8 octobre 1912.
    126 Lettre a P. Claudel, debut mars 1913.
    127Lettre a ses parents,6 avril.1913
    128《进步思想》que l'on peut traduire par:idees avancees, idees les plus avancees, idees les plus modernes..
    129Liang Qichao, Oeuvres completes de Liang Qichao, la Presse de Pekin, Pekin,1999, p.2523 (traduction personnelle).
    130 Ouyang:ici il indique Ouyang Xiu (1007-1072) est un homme d'Etat chinois conservateur, mais tres humain et tolerant. Aussi poete, il ecrivit des essais qui font de lui un des grands prosateurs de la dynastie Song (960-1279).
    131 Le mont Tai, situe a l'Est de la Chine, est la plus anciennement reconnue des cinq montagnes. Elle en garde le titre de 《Premiere montagne du monde connu.》
    132 Dynastie Zhou (1122-77lav.J-C.). Il semble que Segalen ait traduit par Tchou.
    133Herry Bouillier, Preface de Steles, dans Oeuvres completes, op. Cit., t. Ⅱ, p.36
    134Herry Bouillier, (commentaire de) Peintures, dans Oeuvres completes, op. Cit., t. Ⅱ, p.145
    135《不能创法,非圣人也:不能随时,非圣人也。》Il ne faut pas s'etonner de voir de cette facon certaines repetitions comme 《vous n'etes pas un sage》, la langue chinoise procede souvent ici.
    136 Liang Qichao, OEuvre completes de Liang Qichao, la Presse de Pekin, Pekin,1999, p.12. (traduction personnelle).
    137 Oliver Cromwell (1599-1658), un militaire et homme politique anglais qui a gouverne l'Angleterre sous le titre de Lord Protecteur pendant les annees 1650
    138 Charles Fordick, Equipee:etapes reelles, etapes imaginaires-Equipee et esthetique dans Lectures de Segalen Steles et Equipee, sous la direction de Marie Dolle, presses universitaires de Rennes, p.145.
    139 Ibid., p.146.
    140 Ibid.,p.147.
    141 Laurence Cachot, La femme et son image dans l'oeuvre de Victor Segalen, Presses Universitaires Franc-Comtoises, p. 116.
    142 Ibid.,
    143Jean-Louis Bedouin, Victor Segalen, Editions Pierre Seghers, p.58
    144Equipee, dans OEuvres completes, op. Cit., t. II, p.276
    145Francois Cheng, Le livre du vide medien. Albin Michel,2004, p.8
    146 Marie Dolle. Lectures de Segalen Steles et Equipees, Presse universitaire de Rennes, p.146. (ou Marie Dolle cite Andre Ruyters《Du sentiment de l'exotisme》.)
    Correspondance, vol.2,1912-1919, Librairie Artheme Fayard,2004.
    Lettres de Chine, Librairie Plon,1967.
    Oeuvres completes, Henry Bouillier, ROBERT LAFFONT,1995.
    Peintures, Editions Gallimard,1983.
    Rene Leys, Editions Gallimard,1971.
    Balcou Jean et Leroy Yves, Victor Segalen:Actes du Colloque de Brest,1'Universite de Bretagne occidentale,1994.
    Berne Mauricette (dirige par), Victor Segalen, Voyageur et visionnaire, Bibliotheque nationale de France,1999.
    Courtot Claude, Victor Segalen, H. Veyrier, Paris,1984.
    Gontard Marc, La Chine de Victor Segalen, Presses universitaires de France,2000.
    Postel Philippe (dirige par), Segalen:Le rythme et le souffle, Horizon Comparatiste,2002.
    Qin Haiyin, Segalen et la Chine, L'Harmattan,2003
    Chen Shuliang, Recueil des oeuvres de Liang Qichao, La Presse Yanshan de Pekin,1997.
    Li Xisuo, Liang Qichao et la Culture sociale de la Chine moderne, La Presse des Livres anciens de Tianjin,2005.
    Li Xisuo et Yuan Qin, La Biographie de Liang Qichao, La Presse du Peuple, Pekin,1993.
    Sun Hui-wen, L'Esprit du Droit de L'Homme et la monarchie constitutionnelle de Liang Q'i ch'ao, TaiPei, l'Universite de Taiwan,1966.
    Xia Xiaohong, L'Anthologie de Liang Qichao, La Presse du Radiotelevision de Chine,1992.
    Zhang Pinxing, L'Antologie Yin Bing Shi:Oeuvres completes de Liang Qichao, La Presse de l'Universite de Pekin, Pekin,1999.
    Baudrillard Jean, Guillaume Marc, Figures de l'alterite, Paris, Descarte et Cie,1994.
    Chen Boda, Yuan Shikai, Grand Voleur de Resultat republique, La Presse de Xinhua,1947.
    Cheng Francois, Le livre du vide medien, Albin Michel,2004.
    Cleary Thomas, Les pensees de Confucius, Pocket,1992.
    Elisseeff Danielle, Confucius-Des mots en action, Decouvertes Gallimard/Reunion des Musee nationaux religions,2003.
    Ernest P. Young, The Presidency of YUAN Shih-k'ai, Library of congress catalog card,1977.
    Fang Liwei, Vent d'Est, Vent d'Ouest (Memoire de Master Ⅱ de l'UBO),2005.
    Gernet Jacques, Le monde chinois, Armand Colin, Paris,1999
    Grand Anna-Marie, Victor Segalen le Moi et l'experience du vide, Meridiens Klincksieck, Paris, 1990.
    Labatut Sophie, Rene Leys Victor Segalen, Editions Chatelain-Julien, Paris,1999.
    Moreau Daniel (dirigee par), La Chine, Librairie Larousse, Paris,1979.
    Qing Gu et Lin Yanshu, YUAN Shikai, La Presse de Sanlian, Pekin,1963.
    Dr. Verbrugge, Yuan Che-K'ai, Sa vie-son temps, Librairie Orientaliste Paul Geuthner, Paris, 1934.
    Zhang Yan, L'origine de YUAN Shikai, La Presse de Chongqing,2006.
    Rey-Debove Josette et Rey Alain (dirige par), Le nouveau Petit Robert, Dictionnaires le Robert, Paris,1994.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700