Advertising persuasion in China: Using Mandarin or Cantonese?
详细信息    查看全文
文摘
Advertising persuasion may differ based on different languages and/or dialects. Using Chinese samples, this study experimentally tests how a spokesperson's accents (standard Mandarin accent and local Cantonese accent) influence advertising persuasion across different product involvements (high- or low-involvement products) and different advertising appeals (rational or emotional ads). The results show that ads promoting high (low)-involvement products will produce higher persuasion when the ads use Mandarin (Cantonese) rather than Cantonese (Mandarin). In addition, ads with rational (emotional) appeals will result in higher persuasion when presented in Mandarin (Cantonese) rather than Cantonese (Mandarin). The findings contribute to a better understanding of an ad's persuasion with respect to a spokesperson's accents, and offer managerial implications for marketers doing advertising in a multilingual environment such as China.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700