Deutsche Version des De Morton Mobility Index
详细信息    查看全文
文摘
Background The English version of the de Morton Mobility Index (DEMMI) enables allied health professions in an inpatient setting to assess the mobility of geriatric patients in a reliable, valid, easy and fast way, without showing any floor or ceiling effects. The aim of this study was the DEMMI鈥檚 cross-cultural adaption into German language with further analysis of some of its psychometric properties based on this process. Material and methods Translation was done in a multistage procedure following international recommendations. Within clinical pilot testing the DEMMI was routinely applied over a period of 3 weeks in a geriatric hospital. User experiences were evaluated in a qualitative way and DEMMI test results were analyzed with the focus on practicability and responsiveness. Results A German DEMMI version has been translated and performed with 133 patients. The test takes approximately 10聽min to administer, is save and easy to use and does not show any floor or ceiling effects. The DEMMI is valid for the whole mobility spectrum, that is why mobility changes can be realized sufficiently in contrast to the Timed Up And Go Test. Conclusion The DEMMI is already applicable in the German-speaking world. However, further research on its validity and reproducibility are desirable.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700