Orality and Textual Reworking in Floriant et Florete: Another Note on a “Patchwork Romance”
详细信息    查看全文
  • 作者:Laura Endress
  • 关键词:Floriant et Florete ; Intertextuality ; Formulas ; Arthurian romance ; Medieval literature
  • 刊名:Neophilologus
  • 出版年:2016
  • 出版时间:January 2016
  • 年:2016
  • 卷:100
  • 期:1
  • 页码:1-18
  • 全文大小:1,022 KB
  • 参考文献:Baumgartner, E., & Szkilnik, M. (Eds.). (1993). Le Roman de Tristan en prose. Vol. 6: Du séjour des amants à la Joyeuse Garde jusqu’aux premières aventures de la Queste du Graal. Genève: Droz.
    Bouchet, F. (1999). Les éléments épiques dans Floriant et Florete. In D. Boutet et al. (Eds.), “Plaist vos oïr bone cançon vallant?” Mélanges offerts à François Suard, vol. 1 (pp. 87–99). Lille: Editions du Conseil scientifique de l’Université Charles-de-Gaulle-Lille III.
    Burr, K. (2001). Defining the courtly lady: Gender transgression and transvestism in Meraugis de Portlesguez. BBSIA, 53, 378–392.
    Busby, K. (Ed.). (1993). Chrétien de Troyes, Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal. Tübingen: Niemeyer.
    Busby, K. (1995). The intertextual coordinates of Floriant et Florete. French Forum, 20(3), 261–277.
    Calin, W. (1988). On the nature of Christian poetry: From the courtly to the sacred and the functioning of contrafactum in Gautier de Coinci. In Studia in honorem Prof. M. de Riquer, vol. 3 (pp. 385–394). Barcelona: Quaderns Crema.
    Combes, A., Serra, P., Trachsler, R., & Virdis, M. (Eds.). (2013). Chrétien de Troyes et la tradition du roman arthurien. Paris: Classiques Garnier.
    Combes, A., & Trachsler, R. (Eds.). (2003). Floriant et Florete. Paris: Champion.
    Constans, L. (Ed.) (1904–1912). Benoît de Sainte-Maure, Le roman de Troie. 6 vols. Paris: Firmin Didot.
    Doane, A., & Pasternack, C. (1991). Vox intexta: Orality and textuality in the Middle Ages. Madison: University of Wisconsin Press.
    Drzewicka, A. (1985). La fonction des emprunts à la poésie profane dans les chansons mariales de Gautier de Coinci. Le Moyen Âge, 91, 33–51, 179–200.
    Finoli, A. M. (Ed.). (1969). Jakes d’Amiens, L’art d’amours. In Artes amandi. Da Maître Élie ad Andrea Cappellano (pp. 33–121). Milano: Cisalpino.
    Fontaine, A. (2009). Le Traves‘tisse’ment: une stratégie parodique dans trois romans en vers du XIII e siècle. Master’s thesis. Montreal: McGill University.
    Fritz, J.-M. (Ed.). (1992). Chrétien de Troyes, Erec et Enide. Édition critique d’après le manuscrit B.N. fr. 1376. Paris: Libre de Poche.
    Fukumoto, N., Harano, N., & Suzuki, S. (Eds.) (1983–1985). Le roman de Renart. D’après les manuscrits C et M. 2 vols. Tokyo: France Tosho.
    Grillo, P. (Ed.). (1994). The ‘Jerusalem continuations’. The London-Turin version. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
    Jeanroy, A., Brandin, L., & Aubry, P. (1901). Lais et descorts français du XIII e siècle. Paris: Welter.
    Klose, M. (1916). Der Roman von Claris und Laris in seinen Beziehungen zur altfranzösischen Artusepik des XII. und XIII. Jahrhunderts unter besonderer Berücksichtigung der Werke Crestiens von Troyes. Halle: Niemeyer.
    Koch, P., & Oesterreicher, W. (1985). Sprache der Nähe–Sprache der Distanz. Romanistisches Jahrbuch, 36, 12–43.
    Koenig, F. (Ed.). (1955–1970) Gautier de Coinci, Les miracles de Nostre Dame, Les miracles de Nostre Dame. 4 vols. Genève: Droz.
    Lavis, G. (1972). L’expression de l’affectivité dans la poésie lyrique française du moyen âge (XII-XIII e s.). Étude sémantique et stylistique du réseau lexical « joie » - « dolor ». Paris: Belles Lettres.
    Leclanche, J.-L. (Ed.). (1997). Herbert, Le Roman de Dolopathos. Manuscrit H 436 de la Bibliothèque de l’École de médecine de Montpellier. 3 vols. Paris: Champion.
    Lecoy, F. (Ed.). (1962). Jean Renart, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole. Paris: Champion.
    Lecoy, F. (Ed.). (1987). La vie des pères. Paris: Picard.
    Lejeune, R. (1935). L’oeuvre de Jean Renart. Liège: Droz.
    Levy, C. M. L. (1975). Jean Renart est-il l’auteur de Floriant et Florete ? Bulletin de l’Association des professeurs de français des universités canadiennes, pp, 64–78.
    Méla, Charles (Ed.). (1992). Chrétien de Troyes, Le chevalier de la charrette ou le roman de Lancelot. Édition critique d’après tous les manuscrits existants. Paris: Librairie générale française.
    Noomen W., & Van den Boogaard, N. (Eds.). (1983). L’Auberée. In Nouveau Recueil Complet des Fabliaux (NRCF), vol. 1 (pp. 163–312). Assen: Van Gorcum.
    Noomen W., & Van den Boogaard, N. (Eds.). (1988). Berenger au lonc cul. In Nouveau Recueil Complet des Fabliaux (NRCF), vol. 4 (pp. 247–277). Assen: Van Gorcum.
    O’Hara Tobin, P. M. (Ed.). (1976). Le lai de Melion. In Les lais anonymes des XII e et XIII e siècles (pp. 296–318). Genève: Droz.
    Paris, G. (1888). Romans en vers du Cycle de la Table Ronde. Histoire Littéraire de la France, vol. 30 (pp. 1–270). Paris: Imprimerie Nationale.
    Paris, G., & Robert, U. (Eds.). (1881). Le miracle de sainte Bautheuch In Miracles de Nostre Dame par personnages, vol. 6 (pp. 81–167). Paris: Didot.
    Pierreville, C. (Tr.). (2007). Claris et Laris. Paris: Champion.
    Pierreville, C. (Ed.). (2008). Claris et Laris. Paris: Champion.
    Priebsch, J. (1908). Drei altlothringische Mariengebete. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 33, 206–213.
    Raible, W. (1994). Orality and literacy. In H. Günther & O. Ludwig (Eds.), Schrift und Schriftlichkeit: Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung (pp. 1–17). Berlin: De Gruyter.
    Rinoldi, P. (Ed.). (2000). La Mort Aymeri de Narbonne. Milano: Unicopli.
    Roussineau, G. (Ed.). (2004). Raoul de Houdenc, La vengeance Raguidel. Genève: Droz.
    Sargent-Baur, B. N. (Ed.). (1999). Le Roman de la Manekine. Edited from Paris BNF fr. 1588. Amsterdam: Rodopi.
    Schmolke-Hasselmann, B. (1998). The evolution of Arthurian romance: The verse tradition from Chrétien to Froissart (trans. M. & R. Middleton). Cambridge: CUP (German original: Der arthurische Versroman von Chrestien bis Froissart: Zur Geschichte einer Gattung. Tübingen: Niemeyer, 1980).
    Spanke, H. (1983). Studien zur lateinischen und romanischen Lyrik des Mittelalters. Hildesheim: Olms.
    Sweetser, F. (Ed.). (1974). Jean Renart, L’Escoufle, roman d’aventure. Nouvelle édition d’après le ms. 6565 de la Bibliothèque de l’Arsenal. Genève: Droz.
    Szkilnik, M. (Ed.). (2004). Raoul de Houdenc, Meraugis de Portlesguez, roman arthurien du XIII e siècle. Publié d’après le manuscrit de la Bibliothèque du Vatican. Paris: Champion.
    Thomas, J. T. E. (Ed.). (2002). Guernes de Pont-Sainte-Maxence, La Vie de saint Thomas de Canterbury, 2 vols. Louvain: Peeters.
    Tobler, A., & Lommatzsch, E., et al. (Eds.). (1915–2002). Altfranzösisches Wörterbuch. 11 vols. Wiesbaden: Steiner.
    Trachsler, R. (Ed.). (1994). Girart d’Amiens, Escanor, roman arthurien en vers de la fin du XIII e siècle. 2 vols. Genève: Droz.
    Trachsler, R. (2009). Formulas, orality and Arthurian romance: A short note on a long story. Romanic Review, 100(4), 415–429.
    Vitz, E. B. (1999). Orality and performance in early French romance. Cambridge: D.S. Brewer.
    Warren, F. M. (1906). A possible refrain of a lost mediaeval French poem. Modern Language Notes, 21(8), 231–232.CrossRef
    Westberg, E. (Ed.). (1943). La vie de saint Jean l’évangeliste, poème religieux du XIII e siècle. Uppsala: Appelbergs boktryckeriaktiebolag.
    Williams, H. F. (1942). A critical study of Floriant et Florete: A late Arthurian romance. PhD thesis, Ann Arbor, MI: University of Michigan.
    Woledge, B. (Ed.). (1936). L’âtre périlleux. Paris: Champion.
  • 作者单位:Laura Endress (1)

    1. Romanisches Seminar, Universität Zürich, Zürichbergstrasse 8, 8032, Zurich, Switzerland
  • 刊物类别:Humanities, Social Sciences and Law
  • 刊物主题:Linguistics
    Historical Linguistics
    Comparative Linguistics
    Philology
    Comparative Literature
    Syntax
  • 出版者:Springer Netherlands
  • ISSN:1572-8668
文摘
The thirteenth-century Arthurian verse romance Floriant et Florete reflects what one might call an extreme case of textual reworking. That is, it has been shown to include a particularly large amount of material—from minimal formulaic expressions to multi-line passages—that can be found elsewhere in medieval French texts. Much remains to be said, however, about the complexity and extent of these phenomena, be it within the corpus of Arthurian romances or in medieval literature in general. By assuming a critical stance toward previous studies on the subject and discussing new examples of textual data, the present article aims to further elucidate the various types of ‘intertextuality’ and ‘interdiscursivity’ at play in Floriant et Florete and to reflect on the manner of its composition. Keywords Floriant et Florete Intertextuality Formulas Arthurian romance Medieval literature

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700