圆明园长春园西洋楼建筑是清代中西文化交流的产物吗?
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Are the Western Buildings of Changchun Garden in Yuanmingyuan Park the Products of the Intercultural Communication Between China and the West in the Qing Dynasty?
  • 作者:王开玺
  • 英文作者:WANG Kai-xi;School of History,Beijing Normal University;
  • 关键词:圆明园 ; 西洋楼 ; 中西文化交流 ; 猎奇心理 ; 中体西用
  • 英文关键词:Yuanmingyuan Park;;Western buildings;;Chinese and Western cultural exchanges;;exotic taste;;westernized Chinese style
  • 中文刊名:PCZD
  • 英文刊名:Journal of Xuzhou Institute of Technology(Social Sciences Edition)
  • 机构:北京师范大学历史学院;
  • 出版日期:2019-07-15
  • 出版单位:徐州工程学院学报(社会科学版)
  • 年:2019
  • 期:v.34;No.173
  • 语种:中文;
  • 页:PCZD201904004
  • 页数:8
  • CN:04
  • ISSN:32-1790/C
  • 分类号:27-34
摘要
有学者肯定和称赞圆明园内的西洋楼是中西文化交流的产物。然而所谓的文化交流,应该包括两个层面或维度。其一,应是在理性思维下,不同文化之间相互欣赏、借鉴、吸纳基础之上,全面的更深层次的文化交流,而不仅仅是建筑文化的层面。其二,应是两种文化之间的双向交流与互动。而圆明园内的西洋楼,仅仅是清代皇帝对西洋建筑的单方面嫁接与移植,只有西方文化的流入,鲜有中国文化的流出。这些西洋楼建筑,实际上主要是为了满足清朝皇帝的某种政治和外交的需要及其对域外异国情调猎奇心理的需要。
        Some scholars affirm and praise the western buildings in Yuanmingyuan Park as the products of cultural exchange between China and the West.However,the so-called cultural exchange should include two levels or dimensions.First,it should be comprehensive and deeper cultural exchange based on rational thinking and mutual appreciation,reference and absorption of different cultures,not just the level of architectural culture.Secondly,it should be the two-way communication and interaction between the two cultures.However,the Western Buildings in Yuanmingyuan are only the unilateral grafting and transplanting of Western architecture by the emperors of the Qing Dynasty,which only have the inflow of Western culture without any outflow of Chinese culture.In fact,these buildings were mainly designed to meet the political and diplomatic needs of the Qing emperors and their exotic taste as well.
引文
[1]紫军.部分修复圆明园的意义和理论根据[M]//王道成.圆明园———历史.现状.论争:下卷.北京:北京出版社,1999:767.
    [2]张星烺.中西交通史料汇编:第1册[G].北京:中华书局,1977.
    [3]鲁迅.看镜有感[M]//鲁迅全集:第1册.北京:人民文学出版社,1981:198.
    [4]王闿运.圆明园词[G]//舒牧,申伟,贺乃贤.圆明园资料集.北京:书目文献出版社,1984:328.
    [5]中国圆明园学会.圆明园:第4册[M].北京:中国建筑工业出版社,2007:187,190.
    [6]中国圆明园学会.圆明园:第3册[M].北京:中国建筑工业出版社,2007:31.
    [7]雨果.雨果文集:第11册[M].北京:人民文学出版社,2014:360.
    [8]马戛尔尼.乾隆英使觐见记[M].刘半农,译.北京:中华书局,1916:48.
    [9]黄庆澄.东游日记湖上问答东瀛观学记方国珍寇温始末[M].陈庆念,点校.上海:上海古籍出版社,2005:52.
    (1)张超:《圆明园西洋楼的历史文化价值》,《圆明园研究》第34期。
    (1)弘历:《清高宗御制诗·二集》,卷八十七,第十页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五五四册,第304页。
    (2)《高宗纯皇帝圣训.绥藩服》,卷271,《大清十朝圣训》第8册,总第4593页。
    (1)弘历:《清高宗御制诗·五集》,卷九十四,第三页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五六八册,海南出版社2000年6月版,第85页。
    (2)颙琰:《清仁宗御制诗·初集》,卷二十三,第十页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五七一册,海南出版社2000年6月版,第386页。
    (3)颙琰:《清仁宗御制诗·初集》,卷一,第二十八页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五七一册,第110页。
    (1)弘历:《清高宗御制诗·二集》,卷七十三,第二十二页---第二十三页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五五四册,海南出版社2000年6月版,第131页-第132页。
    (2)颙琰:《清仁宗御制·三集》,卷四十,第三页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五七六册,第260页。
    (3)颙琰:《清仁宗御制·三集》,卷五十三,第十一页---第十二页,故宫博物院编:《故宫珍本丛刊》,集部,第五七七册,第73页。
    (1)王之春:《清朝柔远记》,《李序》,中华书局1989年6月版,第10页。
    (2)宝鋆等编:《筹办夷务始末.同治朝》,卷二十五,民国十九年故宫博物院抄本影印,第9页。
    (3)王韬:《弢园尺牍》,卷4,10页。沈云龙主编:《近代中国史料丛刊》,第100辑,第1000种,总第156页。
    (4)中国近代史资料丛刊:《戊戌变法》第2册,上海人民出版社、上海古籍出版社2000年6月版,第426页。
    (5)参见《试办苏学会简明章程》,《实学报》,中华书局1991年版,第207页。
    (6)刘敦桢:《同治重修圆明园史料》,《中国营造学社汇刊》第五册,国际文化出版公司1997年8月版,第106页。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700