从多元系统看现代戏剧翻译的特征及其影响
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 作者:徐多毅
  • 关键词:多元系统 ; 现代戏剧翻译 ; 影响
  • 中文刊名:XJZT
  • 英文刊名:Home Drama
  • 机构:安徽科技学院外国语学院;
  • 出版日期:2019-02-10
  • 出版单位:戏剧之家
  • 年:2019
  • 期:No.307
  • 基金:西方戏剧的译介与中国现当代戏剧转型的比较研究(批号:2017121401)阶段成果;; 安徽科技学院稳定人才项目:“马克思主义的文学之纬――马克思经典论著的文学因素考察”(RWWD201701)阶段成果;; 新常态下大学英语教学创新与实践研究(批号X2015040)阶段成果
  • 语种:中文;
  • 页:XJZT201907018
  • 页数:1
  • CN:07
  • ISSN:42-1410/J
  • 分类号:36
摘要
戏剧,在世界文化史上占有重要地位,由于受到经济、政治、地域环境等众多因素的影响,戏剧也呈现出多元化的特点。以中国为中心的东方戏剧和西方戏剧在表演形式、艺术手法等方面存在较大差异,同时也由于这种差异,造成了戏剧的多元,让戏剧展现了其所独有的文化魅力。近些年,随着国际文化交流的日渐频繁,对西方戏剧翻译的数量逐渐增多,由于中国戏剧翻译起步比较晚,所以存在着众多不足,但是对中国戏剧文化的丰富和完善也是不容忽视的。本文主要从现代戏剧翻译的特征以及从多元系统看现代戏剧翻译的影响,并对这方面进行了详细的阐述。
        
引文
[1]郝雯婧,王雪梅.现代戏剧翻译新型转向研究[J].四川戏剧,2018(05):60-63.
    [2]甘露.近代戏剧文学翻译与现代戏剧的演变[J].戏剧文学,2007(12):23-25.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700