摘要
涉及蒙古祖先传说的前人研究成果颇丰,其中以陈寅恪《〈彰所知论〉与〈蒙古源流〉》及韩儒林《突厥蒙古之祖先传说》两篇文章尤为精要。14世纪伊利汗国官修《史集》作为元史主要文献之一,具有独特的史学价值:《史集》依据蒙古祖先传说交代了其诸部分类,尤其是其记载保留了大量可与《元秘史》《元史》等东方文献记载对勘的部族源流传说;同时《史集》为蒙古祖先传说提供了完整的解说构架。本文在前人研究的基础上,爬梳《史集》成书以前涉及蒙古、突厥祖先传说的波斯及希伯来文献,试探《史集》所提供的文献、口传信息以外的线索,从另一层面进一步补充《史集》成书的背景轮廓。
引文
[1]关于匈奴语言参见:亦邻真.中国北方民族与蒙古族族源[C]//亦邻真蒙古学文集.呼和浩特:内蒙古人民出版社,2001:545-549.
[2]刘迎胜.马卫集书所记民族迁移运动研究[C]//西北民族史与察合台汗国史研究.南京:南京大学出版社,1994:32-33.
[3]陈得芝.蒙元史研究与中西学术的会通[C]//蒙元史研究丛稿.北京:人民出版社,2005:712.原书为弗朗西斯所著,后其子克鲁瓦于1710年编辑出版,1722年欧班(Penelope Aubin)将此书英译出版。并见Fran?ois Pétis,Fran?ois Pétis de La Croix ed.,Histoire du grand Genghizcan,premier empereur des anciens Mogols et Tartares,Paris:Chez la veuve Jombert,1710.Penelope Aubin,tr.,Fran?ois Pétis,Fran?ois Pétis de La Croix,ed.,The history of Genghizcan the Great,first emperor of the antient Moguls and Tartars,London:J. Darby,1722.
[4]乌兰校勘.前言[C]//《元朝秘史》校勘本.北京:中华书局,2012:18-19.
[5]陈寅恪.《彰所知论》与《蒙古源流》[C]//金明馆丛稿二编.北京:生活·读书·新知三联书店,2001:118-119.
[6]韩儒林.穹庐集——元史及西北民族史研究[M].上海:上海人民出版社,1982.274-299.
[7]乌兰.《蒙古源流》研究[M].沈阳:辽宁民族出版社,2000.75.99-100.524.[8][波斯]拉施特《史集》第1卷.第1分册[M].北京:商务印书馆,1992.125-130.
[9][10]韩儒林.穹庐集——元史及西北民族史研究[M].上海:上海人民出版社,1982.290.
[11]迭卜·八回,《史集》诸本又作迭卜·牙回[Dīb Yāqūī(■)],参见阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.[Ra?īd al-Dīn Fa?lullāh,Jāmi?al-tawārīkh,juz?auwal jald auwal,?āp.ā.ā.Rūmaskūī?,L.ā.Khitāqūrūf,wa‘A.‘A.‘Alī-zāda,Muskū,1965.78.()];并见[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.125.《史集·序言》载迭卜·八回四子为合剌汗(Qarākhān)、斡儿汗(ūr khān)、古儿汗(K(u)r khān)、阔思汗(K(u)z khān),韩儒林业已指出此四子“亦见《乌护汗史诗》,当系中亚突厥人传说中之先世,然亦未可以之与中国史籍著录之突厥或回纥祖先相勘同也。”(韩儒林.穹庐集——元史及西北民族史研究[M].上海:上海人民出版社,1982.291.)
[12]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965,78;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.125.
[13]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965,89-90;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.131.
[14]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965,357;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.250.
[15]于1330年脱稿。
[16] Mirza Muhammad Haidar Dughlat,Tarikh-i-Rashidi,tr,N. Eleas and Derison Ross,London,1895,p.5.并见米儿咱·马黑麻·海答儿.中亚史资料丛刊[C]//中亚蒙兀儿史-拉失德史.第1编.乌鲁木齐:新疆人民出版社,1983:152.
[17] The Encyclopaedia of Islam(New Edition),v.11,Leiden:Brill,2000,p.236.
[18]韩儒林.穹庐集——元史及西北民族史研究[M].上海:上海人民出版社,1982.291.
[19] The Encyclopaedia of Islam(New Edition),v.10,Leiden:Brill,2000,p.393.
[20]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965.64;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.115.
[21]亦邻真.亦邻真蒙古学文集[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,2001.374-383;并见同文汉译:西域历史语言研究集刊(第二辑)[M].北京:科学出版社,2009.21-24.[22][苏]И.П彼得鲁舍夫斯基.拉施特及其历史著作[C]//[波斯]拉施特.史集.第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.63.
[23]余大钧.汉译者序[C]//[波斯]拉施特.史集.第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992:12.
[24] Rashid-uddin,Hamadani,Jami’u’t-Tawarikh Compendium of Chronicles,trans. W.M.Thackston,Part 1 and 2,(Harvard University Press,1998),p.xiv.
[25] A. P. Martinez,Gardīzī’s Two Chapters on the Turks. Archivum Eurasiae Medii Aevi 2,1982,pp.109-218;杨富学.回鹘学译文集新编[M].兰州:甘肃教育出版社,2015.239-264;Charles Merville ed. Persian Historiography(A History of Persian Literature X). London&New York:I.B. Tauris. 2012,pp.120-125.
[26]伽儿迪兹.故事的装饰[M].[Tārīkh-i Gardīzī,‘Abd’ul-?ay?abībi,anta?ārāt dunyāīkitāb,Tehrān,(■)]1363/1943.545-546.
[27]édouard Chavannes,Documents sur les Tou-kiue(Turcs)occidentaux recueillis et commentés par E.Chavannes,1903,p.340;[法]沙畹.西突厥史料[M].冯承钧译.北京:中华书局,1958.231;张一纯.经行记笺注[M].北京:中华书局,1963.64-66.
[28] Shaul Stampfer,Did the Khazars Convert to Judaism?,Jewish Social Studies,Vol. 19,No. 3(Spring/Summer 2013),P.47,n.62.
[29] David Salomons,Miscellany of Hebrew Literature. London,N. Trübner,1872,pp. 104-112. Jacob R.Marcus. The Jew in the Medieval World:A Source Book,315-1791. Cincinnati:Union of American Hebrew Congregations,1938.
[30] Omeljan Pritsak,The Khazar Kingdom’s Conversion to Judaism,Harvard Ukrainian Studies,vol,2,1978,pp.272,n.61.
[31]П.К.Коковцова,Еврейско-хазарскаяперепискавXвеке.Л.АНСССР. 1932,p.20.Omeljan Pritsak,The Khazar Kingdom's Conversion to Judaism,Harvard Ukrainian Studies,vol,2,1978,pp.261-281.[32][波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.125-130.
[33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965.84;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.128.126.126.127.127-128.248.249.124.129.130.130.130.
[45]此书为察合台·波斯语词典,作者为帖木儿朝赫拉特文人荅礼[?āli‘īmānīHarūī(■)]。此书仅存一18世纪初抄本,苏联学者波洛克夫(A.K.Borovkov)于1961年重印此书,参见Gerard Clauson,An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford:Clarendon Press,1972,xxi.
[46] Gerhard Doerfer,Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen,Bd. I:Mongolische Elemente im Neupersischen,1963,Wiesbaden,Franz Steiner Verlag,p. 327:“199.(■)(? Dürlükin)‘?Volksmasse’←mo.?Dürlükin Stammesbezeichnung.RBe7,172(~238)aqvāmi Mo?ōl du qism and. Mo?ōl dürlükin(■)v Mo?ōli nīrūn. v murād az Mo?ōli dürlükin Mo?ōli‘āmm ast v murād az nīrūnānki az ■ bā?ad ya‘nīaz nasl ■ Alān-Qovā‘die mo. St?mme zerfallen in zwei Teile:die Dürlükin-Mo.und die Nirun-Mo. Dürlükin-Mo. Bedeutet,,Durchschnitts-Mo.(Mo. der breiten Masse)“. Nirun-Mo. bedeutet,da?jemand von hervorragender Herkunft ist,d. h. von Alan-Qoa(der mythischen Urahnin des Geschlechtes?ingis’)abstammt’. Cf. dazu Howorth I 37f.(,,Darlegin“),Ohsson I 426(,,Durlukin“),AG 33(■)50,(■),RCH 152(darlekiny),TIH I 65 Dǖrlügin(■)~Dǖrlīgin(■).Dieses Wort ist mir in keiner mo.Quelle begegnet oder aufgefallen(tabuisiert?),es scheint daher nicht etymologisierbar zu sein. Berezins Ansetzungen:←mo. dorli?‘nazvanie odnogo ducha’bzw.←tü. türklüg‘razli?nyj’(按,即略别列津《史集》第一卷第一分册页272,注266原注:названiеодногодуха...■различый)sind natürlich unannehmbar. Pelliot(Cheng-wou 34)schreibt ohne n?here Begründung Dürlügin(das 1.üwohl nach AG);dabei k?nnte-gin(besserkin,cf.■)das bekannte Stammesnamensuffix sein.
[47]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965.352;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.249.
[48]卡兹维尼《选史》[Tārīkh-i Guzīda,tālīf?amdallāh ibn Abībakr ibn A?mad ibn Nasr MustūfīQazūīnī,bāmuqābalah bā?andīn nuskhat ba-?amīmah fahāris wa?awā?ība-ihtimām?ābid al-?usaīn Nūāī,Tehrān:Amīr Kabīr,1339/1920,p563.(■)]
[49][波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.64-65.
[50]E.J.Brill's first Encyclopedia of Islam,1913-1936,ed.M.Th.Houtsma,(BRILL,1993),p.845.
[50] E.J. Brill's first Encyclopedia of Islam,1913-1936,ed. M. Th. Houtsma,(BRILL,1993),p.845.
[51][54][55][56][58]亦邻真.亦邻真蒙古学文集[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,2001.572.516-517.729.572.572.
[52]朝克图,曹金成.关于拉施特《史集》中的“迭儿列勤”(DRLKIN)一词[J].元史及民族与边疆研究集刊,2015,(1):258-263.
[53]阿里匝荅校本.史集[M].第1卷.第1分册.1965.356;[波斯]拉施特.史集[M].第1卷.第1分册.北京:商务印书馆,1992.250.
[57][59]刘迎胜.西北民族史与察合台汗国史研究[M].南京:南京大学出版社,1994.17.25-26.
(1)《魏书》卷一〇三《高车传》载,匈奴单于小女嫁“天狼”;《周书》卷五〇《突厥传》载:“或云:突厥之先,出于索国,在匈奴之北。其部落大人曰阿谤步,兄弟十七人,其一曰伊质泥师都,狼所生也。”又《史记》卷一二三《大宛传》及《汉书》卷六一《张骞传》所载狼乳乌孙王子昆莫,因无涉狼与乌孙祖先之关系,而仅引申昆莫新生时神异之相,故不应纳入此说。《新唐书》卷二一七下《回鹘传》“薛延陀”条所载“人而狼首”即狼首神人,以及《通典》卷一九七、《隋书》卷五一《长孙晟传》、《旧唐书》卷五五《刘武周传》、《新唐书》卷八〇《常山王承乾传》所载“狼头纛”,当为此说衍生。
(2)《世界征服者传》、《道园学古录》卷二十四《高昌王世勋之碑》、《金华黄先生文集》卷二四《亦辇真公神道碑》皆载天光降树生五子之说。
(3)《元秘史》《元史·太祖本纪》《史集》《蒙古源流》《蒙古宗教史》。
(1)亦邻真《莫那察山与〈金册〉》(蒙文)一文援引《元史·成宗本纪》所载:大德八年二月“甲辰(按,即公元1304年3月28日),翰林学士承旨撒里蛮进金书世祖实录节文一册、汉字实录八十册。”疑《史集》所用“金书”当即《元史》所载“金书”《实录》。又援引《元史·世祖本纪》:至元二十三年十二月“戊午(按,即公元1287年1月11日),翰林承旨撒里蛮言:‘国史院纂修太祖累朝实录,请以畏吾字翻译,俟奏读然后纂定。’从之。”元贞二年十一月“己巳(按,即公元1296年11月30日),兀都带等进所译太宗、宪宗、世祖实录。”认为《亲征录》为元累朝实录稿本,尤于13世纪80年代被元廷传至伊利汗廷,甚至《史集》所用“金书”当即《亲征录》之蒙古文译本。
(1)法国学者沙畹(Chavannes)较早提出:汉文典籍中记载的突厥可萨部就是中近东文献里的Khazar部。可萨又曰曷萨,《经行记》《新唐书·大食传》及《西域传》皆载此部。
(2)本文所用希伯来文本引自阔阔佐瓦的校订本。此校订本由尚在耶路撒冷希伯来大学访学的毛海明博士提供复印件,特此致谢。
(1)《元秘史》《元史·太祖本纪》《史集》《蒙古源流》《蒙古宗教史》。