摘要
由于围场话与普通话极为接近,所以目前学界对于围场话的研究甚少,还没有人对围场话的词汇进行研究。本文将围场话的特殊词汇与普通话进行比较,围绕词形特点、词性、词义特点三个方面对围场话进行阐述,使大家对围场话的特殊词汇有一个清晰的认识,有利于了解当地的风土民情。
Because Weichang dialect is very close to Mandarin, there are few studies on Weichang dialect, and few people have studied the vocabulary of Weichang dialect. This paper compares Weichang dialect and Mandarin, describing the morphological characteristics, parts of speech and lexical characteristics of the Weichang dialect, gives people a clear understanding of Weichang dialect, which is helpful to understand the local customs.
引文
[1]中国社会科学院语言研究所.中国语言地图集(第2版)汉语方言卷[M].北京:商务印书馆,2012:B2.
[2]杨振国,姜晓华.围场满族蒙古族自治县志[M].辽海:辽海出版社,1997:128-165.
[3]中国社会科学院语言研究所.方言调查字表[M].北京:商务印书馆,2015.
[4]丁声树.方言调查词汇手册[M].中国科学院语言研究所,1955.
[5]唐健雄.现代汉语[M].石家庄:河北人民出版社,2007.
[6]王世凯,杨立英.东北方言与文化[M].北京:中国国际广播出版社,2014:29-35.
(1)本文用“□”表示普通话中找不到与之对应的字。
(2)右上角的“=”号表示的是表音文字,后文亦如此。