关联性要素与地理标志法的构造
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Requisite of Linkage and Construction of GI Legislation
  • 作者:王笑冰
  • 英文作者:Wang Xiaobing;
  • 关键词:地理标志 ; 原产地名称 ; 关联性 ; 商标法 ; 不正当竞争法
  • 英文关键词:geographical indications;;appellations of origin;;linkage;;trademark law;;anti-unfair competition law
  • 中文刊名:LAWS
  • 英文刊名:Chinese Journal of Law
  • 机构:山东大学法学院;
  • 出版日期:2015-05-23
  • 出版单位:法学研究
  • 年:2015
  • 期:v.37;No.218
  • 基金:作者主持的国家社科基金项目“经济发展方式转变视角下的地理标志制度建设”(12BFX095);; 山东大学自主创新基金项目(IFW12095)的成果
  • 语种:中文;
  • 页:LAWS201503006
  • 页数:20
  • CN:03
  • ISSN:11-1162/D
  • 分类号:84-103
摘要
产品与产地的关联性是地理标志的核心要素,其重要性好比独创性之于作品、新颖性之于专利、显著性之于商标,是构建地理标志独立理论的基础。对于关联性要素存在主、客观两种理解,分别构成反不正当竞争等一般法保护和专门法保护的理念基础。主、客观关联性塑造了不同的地理标志概念,其各自构建的地理标志制度在适用产品范围、产地划定、关联性证明、专家审查、监控和保护等方面均存在明显差异,体现了地理标志保护公、私权之分野和不同政策取向。我国存在地理标志保护多重立法,其地理标志定义逻辑混乱,制度设计扭曲,彼此缺乏配合支持。应根据关联性要素并结合我国的政策导向进行制度重构,整合建立统一的地理标志专门法,删除商标法之地理标志定义中的"自然因素或者人文因素"之表述,采取专门法保护为主、商标法保护为辅,彼此协调共存的模式。
        In the concept of geographical indications(GIs),the linkage between products and their geographical origins is the key factor whose significance to GI legislation is the same as that of originality to copyright law,novelty to patent law and distinctiveness to trademark law.However,there are two different interpretations of the linkage,i.e.subjective linkage and objective linkage.The subjective linkage refers to the impression of the relevant consumers that the product designated by a GI emanates from a specific geographical area whereas the objective linkage means that the natural and human factors of a particular region bring about the products' specific quality or other characteristics.The subjective linkage constitutes the basis of GI protection under trademark law,anti-unfair competition law and passing-off law whereas the objective linkage constitutes the legal basis for the sui generis protection of GIs.The different interpretations of the linkage conduce to different definitions of GI and diverse legal systems for the recognition and protection of GIs under which there are different scopes of applicable products,distinct methods of determination of production areas,diverse requirements for the demonstration of the causal nexus between the products and their geographical origins,and divergent arrangements for expert examination,administration and legal protection.The distinct systems demonstrate not only the demarcation between the public and private rights but also the different policy orientations of the Old World and New World countries.The three separate legislations for GI protection in China,i.e.the Trademark Law,the Provisions on the Protection of GI Products and the Measures for Administration of GIs of Agricultural Products,provide for diverse but illogical definitions of GIs and incongruous systems for the recognition and protection GIs,Under the guidance of the theory of linkage,the Provisions on the Protection of GI Products and the Measures for Administration of GIs of Agricultural Products shall be integrated into one sui generis system which could coexist with the Trademark Law.The protection for GIs under the sui generis system and the Trademark Law shall be determined respectively on the basis of the objective and subjective linkages and should coordinate with each other.
引文
[1]一些县市借助地理标志保护发展地方产业,成效显著,像四川省郫县豆瓣、南溪豆腐干、贵州省凤冈、湄潭的绿茶等,借助于地理标志保护发展成为当地支柱产业,创造产值数十亿甚至近百亿元。
    [2]2014年12月22—23日举行的中央农村工作会议提出了推动“物的新农村”和“人的新农村”建设齐头并进的目标。
    [3]根据笔者的观察,目前学界对地理标志的研究主要有三个方面:一是结合商标法、不正当竞争法研究地理标志问题,探讨地理标志商标法、不正当竞争法保护与专门法保护的异同及优劣。二是对地理标志与商标、通用名称、传统知识的关系进行探讨,辨析其间的区别与联系。三是从经贸利益、法律传统或意识形态的角度,分析关于地理标志保护的争执及其对wTO多哈谈判和各国立法的影响。
    [4]在德国1994年商标和其他标志保护法(Gesetz Uber den Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen(Markengesetz-MarkenG)vom 25.Oktober 1994(BGBl.I S.3082;1995 I S.156;1996 I S.682),zuletzt geflndert durch Artikel3 des Gesetzes vom 19.Oktober 2013,BGBl.IS.3830)生效之前,德国主要通过1909年反不正当竞争法(Ge.setz gegen den unlauteren Wettbewerb(UWG)vain 7.Juni 1909 RGBl.S.499)第3条保护地理标志。该条规定:“任何人在商业交易中为竞争目的就单个商品、商业服务或全部供应的商业状况,特别是就其性质、原产地……货源……作引人误导的陈述的,均可要求停止这种陈述。”需指出的是,德国学者主要使用“地理来源标志”的概念,“货源标记”亦被包含在内。
    [5]See Friedrich-Karl Beier&Roland Knaak,The Protection of Direct and Indirect Geographical Indications of Source in Germany and the European Community,25 IIC 6,7(1994).
    [6]Reckitt&Colman Ltd v.Borden Inc..,1 All E.R.880(1990).
    [7]See Lynne Beresford,Geographical Indications;The Current Landscape,17 Fordham Intell.Prop.Media&Ent.L.J.981(2007).
    [8]See Lee Bendekgey and Caroline H.Mead,International Protection of Appellations of Origin and other Geographical Indications,82 TMR769(1992).
    [9]前引[5],Beier等文,第13页。
    [10]上引Beier等文,第15页。
    [11]“terroir”源于“terre”(土地),是法语中具有特定含义的术语,难以用汉语直接、准确地翻译,或可姑且译为“风土”。为表达更准确,文中直接使用法文原文。
    [12]See Justin Hughes,Champagne,Feta,andBourbon;The Spirited Debate about Geographical Indications,58 Hastings L.J.307,357(2006).
    [13]Petra van de Kop,Denis Sautier&Astrid Gerz,Origin-based Products;Lessons for Pro-poor Market Development,Amsterdam:KIT&Montpellier:CIRAD,2006,p.10.
    [14]Elizabeth Barham,Translating Terroir;the Global Challenge of French AOC Labeling,19 Journal of Rural Studies 131(2003).
    [15]上引Barham文,第131页。
    [16]See Robert E.White,Soil for Fine Wines,Oxford University Press,2003,p.3,quoted from Stefania Fusco,Geographical Indications:A Discussion on the TRIPS Regulation after the Ministerial Conference of Hong Kong,12 Marq.Intell.Prop.L.Rev.251(2008).
    [17]Code de la consommation,art.L115-1(1993).
    [18]前引[5],Beier等文,第4页。
    [19]参见上引Beier等文,第4页,第7页。
    [20]前引[7],Beresford文,第982页。
    [21]Daniel J.Gervais,Reinventing Lisbon;The Case for a Protocol to the Lisbon Agreement(Geographical Indications),11Chi.J.Int'l L.85(2010).
    [22]李永明:《论原产地名称的法律保护》,《中国法学》1994年第3期,第65页。
    [23]参见前引[14],Barham文,第133页。
    [24j参见前引[5],Beier等文,第2页。
    [25]Consorzio del Prosciutto di Parma v.Asda Stores Limited,UKHL 7,para.8(2001).
    [26]参见前引[12],Hughes文,第368页。
    [27]参见上引Hughes文,第354页。西欧国家有不少简单加工食品是历史悠久的地方特产,但没有形成地理标志保护,如法国历史上出产的矿泉水、蜂蜜、牡蛎和海盐等。
    [28]参见前引[5],Beier等文,第16页。
    [29]Dev Gangjee,Relocating the Law of Geographical Indications,Cambridge:Cambridge University Press,2012,p.117.
    [30]See E.Ulmer,The Law of Unfair Competition and the Common Market,53 TMR 643-644(1963).
    [31]参见管育鹰:《日本地理标志保护制度研究》,《知识产权》2011年第6期,第84页。
    [32]前引[29],Gangjee书,第117页。
    [33]参见前引[5],Beier等文,第4页以下。
    [34]See Joseph Capus,L'Evolution de la Legislation sur les Appellations d'Origine;Genese des Appellations Controlees,Paris:INAO,1947,转引自前引[29],Gangjee书,第99页。
    [35]Antoine Vialard,Regulating Quality Wines in European and French Law,19 N.Ill.U.L.Rev.243(1999).
    [36]前引[14],Barham文,第129页。
    [37]关于多哈回合地理标志谈判的介绍,可参阅拙著:《地理标志法律保护新论——以中欧比较为视角》,中国政法大学出版社2013年版,第54页以下。
    [38]Gerhard Schricker,Protection of Indications of Source,Appellation of Origin and other Geographic Designations in the Federal Republic of Germany,14 IIC 321(1983),转引自前引[29],Gangjee书,第118页。
    [39]前引[14],Barham文,第135页。
    [40]参见前引[5],Beier等文,第14页。
    [41]参见前引[21],Gervais文,第87页。
    [42]Siehe Alfred Hagen Meyer&Barbara Klaus,Kommt Parmesan-Kase aus Parma und Umgebung?GRUR 2003,554.
    [43]前引[14],Barbara文,第136页。
    [44]前引[29],Gangjee书,第232页。
    [45]Dwijen Rangnekar,Indications of Geographical Origin in Asia;Legal and Policy Issues to Resolve,in Ricardo MelGndez-Ortiz&Pedro Roffe(eds.),Intellectual Properly and Sustainable Development,Cheltenham UK&Northampton,MA,USA:Edward Elgar,2009,p.277.
    [46]前引[29],Gangjee书,第91页。
    [47]参见上引Gangjee书,第118页。
    [48]Chocosuisse Union des Fabricants Suisse de Chocolat v.Cadbury Limited,115 R.P.C.128(1998).
    [49]参见前引[12],Hughes文,第332页。
    [50]See Institut National des Appellations d'Origine v.Brown-Fonnan Corp.,47 U.S.P.Q.2d 1885(T.T.A.B.1998).
    [51]Luisa Menapace,Geographical Indications and Quality Promotion in Food and Agricultural Markets:Domestic and International Issues,Ames,Iowa:Iowa State University,2010,p.47.
    [52]参见前引[14],Barham文,第134页;前引[12],Hughes文,第308页。
    [53]Siehe Simon Holzer,Geschfltzte Ursprungsbezeiehnungen(GUB)und geschfltzte geographishe Angaben(GGA)landwirtschaftlicher Erzeugnisse,Bern:St(a|¨)mpfli Verlag,2005,S.387.
    [54]参见前引[12],Hughes文,第309页。
    [55]Code rural et de la pSche maritime,art.L643-1(2006).
    [56]参见沈达明编著:《知识产权法》,对外经济贸易大学出版社1998年版,第346页;前引[12],Hughes文,第347页;Demonination"Biscuit de Champagne",Court of Paris,3rd division,October 13th 2000,AIDV/IWLA Bulletin n°26,June 2001,41-45.
    [57]参见前引[12],Hushes文,第308页;前引[53],Holzer书,第387页。但笔者认为,原产地名称与驰名商标保护的基础不同,前者保护的依据是客观关联性之事实,目的是禁止一切不符合客观关联性的使用,保证产品正宗真实;后者保护的基础是商标声誉,即公众认知,目的是禁止所有可能有损声誉的行为。原产地名称保护比驰名商标保护更为客观和绝对。
    [58]参见《保护原产地名称及其国际注册里斯本协定》第1条第2款和TRIPS协定第24条第9款。
    [59]即在条约中规定地理标志保护清单,清单中的地理标志保护范围根据原属国法律确定,并适用于缔约国。
    [60]Siehe Caroline Loschelder&Michael Loschelder,Geographische Angaben und Ursprungsbezeichnungen,2.Aufl.,K(o|¨)ln:Carl Heymanns Verlag,2002,S.5.
    [61]Case C-3/91,Exportur SA v.LOR SA and Confiserie du Tech SA,ECR I-5539,para.50(1992).
    [62]See Jim Chen,A Sober Second Look at the Appellations of Origin:How the United States Will Crash Frances Wine and Cheese Party,5 Minn.J.Global Trade 52(1996).
    [63]参见前引[12],Hushes文,第381页。
    [64]参见前引[29],Gangjee书,第248页以下。
    [65]Opinion on the Proposal for a Council Regulation(EEC)on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs,OJ C269/62,para.1.7(1991).
    [66]W.Van Caenegem,Registered GIs;Intellectual Property,Agricultural Policy and International Trade,26 E.I.P.R.173(2004).
    [67]See WTO Talks:EU Steps up Bid for Better Protection of Regional Quality Products,European Commission,IP/03/1178,Brussels,28 August 2003.
    [68]See Deborah J.Kemp&Lynn M.Forsythe,Trademarks and Geographical Indications;A Case of California Champagne,10 Chap.L.Rev.288(2006).
    [69]在德国,通用名称变回地理标志的例子有“巴伐利亚啤酒”和“Steinh(a|¨)ger”,参见前引[60],Loschelder等书,第5页。
    [70]例如商标“SINGER”和“GOODYEAR RUBBER”都曾变为通用名称,但商标使用人通过长时间、大投人的广告宣传又使其变为商标。See Leigh Ann Lindquist,Champagne or Champagne'!An Examination of U.S.Failure to Comply with the Geographical Provisions of the TRIPS Agreement,27 Ga.J.Int'1&Comp.L.339-340(1999).
    [71]Tim Josling,The War on Terroir:Geographical Indications as a Transatlantic Trade Conflict,57 Journal of Agricultural Economics339(2006).
    [72]参见前引[56],沈达明编著书,第346页。
    [73]Case C-12/74,Commission of the European Communities v.the Federal Republic of Germany,ECR 197,at[12](1975).
    [74]前引[61],ECR I-5562,para.28.
    [75]See Council Regulation(EEC)No 2081/92 of 14 July 1992 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin for Agricultural Products and Foodstuffs,OJ L 208/1(1992).
    [76]参见前引[29],Gangjee书,第226页。
    [77]参见前引[5],Beier等文,第32页。《2081/92号条例》第2条第3款规定,传统的地理或非地理标志标示的产品来自特定地域且符合PDO要求,仅得作为PDO受保护,间接地理标志被排除在PGI之外。
    [78]与《2081/92号条例》不同,《1151/2012号条例》不再将PDO和PGI限定为“地区、地方或国家名称”,而改为“标示产品的名称”,使间接地理标志被囊括其中。See art.5 of Regulation(EU)1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs,OJ L343/1(2012).
    [79]See Roland Knaak,Case Law of the European Court of Justice on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin Pursuant to EC Regulation No.2081/92,32 IIC 378(2001).
    [80]前引[29],Gangjee书,第231页。
    [81]TRIPS协定第22条第1款规定:“‘地理标志'是指识别商品来源于某成员领土或领土内某地区或地方的标记,该商品的特定质量、声誉或其他特征主要归因于其地理来源。”
    [82]前引[62],Chen文,第55页。
    [83]参见吴汉东:《知识产权国际保护制度的变革与发展》,《法学研究》2005年第3期,第138页。
    [84]德国商标法第2条规定:“按照本法对商标、商业标志和地理来源标志的保护不排除保护此类标记的其他规定的适用。”
    [85]Loi n°94-2 du 3 Janvier 1994 relative ft la reconnaissance de quality des produits agricoles et alimentaires,JORF du 4Janvier 1994,131.
    [86]Code de la propriet6 intellectuelle,arts.L711-2&L711-4(2014).
    [87]笔者推测《农产品地理标志管理办法》的定义可能受《里斯本协定》英文本第2条原产地名称的定义影响,该定义亦要求产品“质量和特征”归因于产地,但《里斯本协定》正式文本法文本的表述为“质量或特征”(la qualite ou les caracteres)。
    [88]参见国家工商行政管理总局商标局:《地理标志注册指南》,201 1年印行,第36页。
    [89]范汉云:《地理标志保护需注意的问题》,《中华商标》2004年第10期,第10页。
    [90]金发忠主编:《农产品地理标志概述》,知识产权出版社2011年版,第182页。
    [91]《地理标志产品保护工作细则》(国质检科[2009]222号)第14条。
    [92]前引[89],范汉云文,第11页。
    [93]参见《集体商标、证明商标注册和管理办法》(国家工商行政管理总局令2003年第6号)第21条。
    [94]参见前引[88],国家工商行政管理总局商标局书,第42页。
    [95]参见《农产品地理标志登记审查准则》(农质安发[2013]11号)第15条。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700