世界文学的建构力量:文学资本、语言与翻译——卡萨诺瓦《文学世界共和国》评析
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Factors to Construct the World Literature: the Literary Capital, Language and Translation
  • 作者:刘岩
  • 英文作者:Liu Yan;Tongji University;
  • 关键词:《文学世界共和国》 ; 文学场域 ; 语言 ; 翻译 ; 神圣化资助人
  • 英文关键词:The World Republic of Letters;;The Literary Field;;language;;translation;;patrons
  • 中文刊名:WGYJ
  • 英文刊名:Foreign Language and Literature Research
  • 机构:同济大学外国语学院;
  • 出版日期:2019-04-15
  • 出版单位:外国语文研究
  • 年:2019
  • 期:v.5;No.26
  • 基金:同济大学一流学科建设项目“欧洲思想文化与中欧文明交流互鉴”子项目
  • 语种:中文;
  • 页:WGYJ201902008
  • 页数:7
  • CN:02
  • ISSN:42-1863/H
  • 分类号:61-67
摘要
法国批评家帕斯卡尔·卡萨诺瓦所著的《文学世界共和国》是世纪之交以来难得的学术佳作。本文对此书展开评析,从文学世界共和国的建构因素进行阐释,以展示文学场域、文学资本、语言、翻译和神圣化资助人在构建此文学空间中的作用,并相应地指出本书的局限之处。
        The French critic Pascale Casanova's The World Republic of Letters has been regarded a significant literary masterpiece in the field of literary criticism since the turn of the 21 st century.The paper focuses on factors such as the literary field, the literary capital, language, translation and patrons which construct the literary republic to reveal these factors' influence. The limitations of this book will also be analyzed in this paper.
引文
Bonnie, S. Mcdougall. “Literrary Translation: The Pleasure Principle.” Chinese Translation Journal 5 (2007): 22-26.
    帕斯卡尔·卡萨诺瓦:《文学世界共和国》。罗国祥、陈新丽、赵妮译。北京:北京大学出版社,2015。[Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Trans. Luo Guoxiang, Chen Xinli and Zhao Ni. Beijing: Peking UP, 2015.]
    大卫·丹穆若什:《什么是世界文学》。查明建、宋明炜译。北京:北京大学出版社,2015。[Damrosch, David. What is World Literature? Trans. Zha Mingjian and Song Mingwei. Beijing: Peking UP, 2015.]
    季进、余夏云:《世界中中国现代文学研究综论》。北京:北京大学出版社,2017。[Ji, Jin and Yu Xiayun. Studies of Modern Chinese Literature in the English-speaking World. Beijing: Peking UP, 2017.]
    蒋承勇:“ 世界文学 ” 不是文学的 “ 世界主义 ”。《文学评论》3(2018):23-31。[Jiang, Chengyong: “‘World Literature’ Is not Literary ‘Cosmopolitanism’.” Literary Review 3 (2018): 23-31.]
    李全生:布迪厄场域理论简析。《烟台大学学报》2(2002):146-150。 [Li, Quansheng. “A Brief Analysis of Bourdiu’s Field Theory.” Journal of Yantai University 2 (2002): 146-150.]
    芮小河:当代法国社会学派文学经典化理论的演变。《西北大学学报》5(2018):148-156。[Rui, Xiaohe. “The Transformation of the French Sociological Perspectives into Literary Canonization: From Bourdiu’s ‘Field of Production’ to Casanova’s ‘World Literary Space’.” Journal of Northwest University 5 (2018): 148-156.]
    王宏志:《翻译与文学之间》。天津:南开大学出版社,2011。[Wang, Hongzhi. Translation and Literature. Tianjin: Nankai UP, 2011.]
    袁可嘉:《欧美现代派文学概论》。上海:上海文艺出版社,1993。[Yuan, Kejia. Studies on European and American Modern literature. Shanghai: Shanghai Literature and Art Publishing Group, 1993.]
    张希琛 : 从 “ 全球化 ” 到 “ 一带一路 ”:中国视角下世界文学格局新变化。《比较文学与跨文化研究》6(2018):61-68。[Zhang, Xichen: “From ‘Globalization’ to ‘Belt and Road’: New Changes of the World Literature Pattern under Chinese Perspective.” Comparative Literature and Transcultural Studies 6 (2018): 61-68.]

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700