孔子学院汉语言文字工作的多元价值——以俄罗斯布里亚特国立大学孔子学院汉语言文字教学工作为例
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Multi-value of Chinese Language and Characters Work of Confucius Institutes——Take Teaching of Chinese Language and Characters in Confucius Institute of Buryatia National University in Russia as an Example
  • 作者:关彦庆 ; 秦茂舒
  • 英文作者:GUAN Yan-qing;QIN Mao-shu;College of Arts, Changchun University of Science and Technology;
  • 关键词:孔子学院 ; 汉语教学 ; 语言文字工作 ; 特点
  • 英文关键词:Confucius Institute;;Chinese teaching;;language work;;characteristic
  • 中文刊名:THSF
  • 英文刊名:Journal of Tonghua Normal University
  • 机构:长春理工大学文学院;
  • 出版日期:2019-01-20
  • 出版单位:通化师范学院学报
  • 年:2019
  • 期:v.40;No.286
  • 基金:长春理工大学2018年教育科学规划课题(XJY1816)
  • 语种:中文;
  • 页:THSF201901007
  • 页数:7
  • CN:01
  • ISSN:22-1284/G4
  • 分类号:37-43
摘要
孔子学院致力于汉语国际教育和中外文化交流,成为促进国家之间经济、文化交流的重要力量。孔子学院的汉语教学既包括汉语口语教学,也包括汉语书面语教学,它们都涉及汉语的标准与规范问题,既涉及本身,又涉及应用。制定标准与规范的宗旨是为学习者、使用者服务的。孔子学院的汉语言文字教学工作的价值是多元的,主要体现为:平台的联结性、认识的递升性、功能的拓展性、方式的开放性、效益的多元性。
        Confucius Institutes are committed to international Chinese language education and cultural exchanges between China and foreign countries, and have become an important force in promoting economic and cultural exchanges between countries. The teaching of Chinese language in Confucius Institutes includes both the teaching of spoken Chinese and the teaching of written Chinese, both of which involve the standard of Chinese, both involve itself and application. The purpose of establishing standards and norms is to serve the learners and users. The value of Chinese language teaching in Confucius Institutes is diversified, which is mainly reflected in the following aspects: the connection of platforms, the promotion of knowledge, the expansion of functions, the openness of methods and the diversity of benefits.
引文
[1]郭龙生.略论国家通用语言文字的传播战略[J].语言文字应用,2005(1):19.
    [2]张虹倩,胡范铸.全球治理视域下的汉语国际教育及孔子学院建设:问题、因由与对策[J].社会科学,2017(10):32.
    [3]徐琳,胡宗锋.“一带一路”建设视阈下语言规划之语言能力与服务[J].西北大学学报,2018(2):41.
    [4]国家汉语国际推广领导小组办公室.国际汉语教师标准[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
    [5]周有光.回忆汉语拼音方案的制定过程[J].百年潮,2016(12):73-75.
    [6]习近平.习近平谈治国理政[M].北京:外文出版社,2014.
    [7]关彦庆,乔倩.论语言文字工作的科学定位——从建国以来我国的经济发展轨迹看语言文字工作[J].吉林建筑大学学报,2010(4):102-105.
    (1)见:孔子学院总部官网http://www.hanban.org/confuciousinstitutes/node_10961.htm
    (2)见《现代汉语词典》(第六版)第453页。
    (1)1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议讨论了国务院周恩来总理提出的关于汉语拼音方案草案的议案,和中国文字改革委员会吴玉章主任关于当前文字改革和汉语拼音方案的报告,决定:(一)批准汉语拼音方案。(二)原则同意吴玉章主任关于当前文字改革和汉语拼音方案的报告,认为应该继续简化汉字,积极推广普通话;汉语拼音方案作为帮助学习汉字和推广普通话的工具,应该首先在师范、中、小学校进行教学,积累教学经验,同时在出版等方面逐步推行,并且在实践过程中继续求得方案的进一步完善。周总理在1958年1月10 日《当前文字改革的任务》报告中明确指出,《汉语拼音方案》是用来为汉字注音和推广普通话的,它并不是用来代替汉字的拼音文字。
    (2)指正规出版的教材、读物,也包括根据教学需要,结合本土学生特点,集中力量编写的自用读本。
    (1)俄罗斯布里亚特国立大学东方学院俄方汉语教师编写的一本适合初级学习者使用的汉语教材。
    (2)2014年9月27日中共中央总书记、国家主席习近平致信祝贺全球孔子学院建立十周年暨首个全球“孔子学院日”。
    (1)这是许琳总干事2012年11月5日在CCTV-4的“文明之旅”节目中的谈话。
    (1)孔子学院总部/国家汉办网站http://conference.hanban.org/news/detail33.html

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700