文学翻译的译者本土化身份构建
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Study on Translator Localization Model in Literary Translation
  • 作者:郑东方 ; 张瑞娥
  • 英文作者:ZHENG Dongfang;ZHANG Ruie;School of Foreign Languages,Anhui Science and Technology University;
  • 关键词:译者本土化 ; 文学翻译 ; 文化翻译观
  • 英文关键词:translator localization;;literature translation;;cultural translation
  • 中文刊名:AKSZ
  • 英文刊名:Journal of Ankang University
  • 机构:安徽科技学院外国语学院;
  • 出版日期:2019-06-20
  • 出版单位:安康学院学报
  • 年:2019
  • 期:v.31;No.133
  • 基金:安徽省哲学社会科学规划办课题“安徽百年(1842—1949)译介活动与当下文化建设启示研究”(ANSKY2015D108);; 安徽科技学院质量工程课题“翻译教学中的译者主体性培养研究”(X2017071)
  • 语种:中文;
  • 页:AKSZ201903017
  • 页数:4
  • CN:03
  • ISSN:61-1460/Z
  • 分类号:78-81
摘要
文学翻译是文化传播的重要手段。文学翻译的译者本土化将大大提升文学翻译的质量和层次。而当下国内文学翻译过于依赖汉学家的"归化"翻译,不利于中国文学的海外推广,因而必须加强本土型译者人才的培养。基于此提出的译者本土化身份构建,培养本土译者科学合理的文化翻译观,能够更为高效地推动中国文学的海外传播。
        Literature translation is an important means of cultural communication. The translator localization for literature translation will greatly improve its quality and level. At present,the Chinese literature translation is too dependent on the"naturalization"translation by sinologists,which is not conducive to its overseas promotion,and the cultivation of local translators must be accordingly strengthened. The translator localization and a scientific and reasonable concept of cultural translation are then proposed so to more efficiently promote the overseas promotion of Chinese literature.
引文
[1]穆雷,蓝红军. 2010年中国翻译研究综述[J].上海翻译,2011(3):24-28.
    [2]张艳臣.谈翻译教学中译者本土化身份的构建[J].教育探索,2014(2):47-48.
    [3]蔡辉,张成智.中华文学外译的译者选择及其人才培养启示[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2018(1):170-175.
    [4] MEDOUGALL B S. Literary Translation:The Pleasure of Principle[J].中国翻译,2007(5):22-26.
    [5]金惠康.跨文化交际翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003:12.
    [6]季进.我译故我在——葛浩文访谈录[J].当代作家评论,2009(6):45-54.
    [7] LOVELL J. The Great leap forward[N]. The Guardian,2005-06-11.
    [8] GOLDBLATT H. Border crossings:Chinese writing,in their world and ours[M]//DALE C H. Chinese aesthetics and literature. New York:State University of New York Press,2004:220.
    [9]孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002(1):43.
    [10]郭建宁.推动社会主义文化大发展大繁荣,建设与发展社会主义先进文化,必须关注文化发展面临的新情况、新问题——发展先进文化应注意的几个问题[N].北京日报,2011-10-17.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700