摘要
景点介绍词是传递景点文化信息的重要文本,优质的介绍词翻译应当采取合适的翻译策略,以最大限度地避免跨文化交际中的理解障碍。若以翻译目的论为指导,分析淮海战役烈士纪念塔景点介绍词的翻译现状,可以尝试探求更好的翻译效果,以推动淮海战役烈士纪念塔景点的对外宣传工作。
引文
[1]孙静艺,王姝静,王伦.翻译目的论介评[J].才智,2009,(10):199-200.
[2]Nord,Christiane.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M].Manchester:St.Jerome Publishing.1997.
[3]谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2006.
[4]李玉娟,聂淼.从翻译目的论看武当山景点介绍的英译[J].文教资料,2012(1):41-43.