旅游文本英译中常见问题及对策研究
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:On Common Problems and Countermeasures in the English Translation of Tourism Texts
  • 作者:牟薇薇 ; 崔璐 ; 韩丹丹
  • 英文作者:Mu Weiwei;Cui Lu;Han DANDan;School of Foreign Languages, Suihua University;
  • 关键词:旅游文本 ; 英译 ; 语言 ; 文化
  • 英文关键词:tourism texts;;English translation;;language;;culture
  • 中文刊名:HHXY
  • 英文刊名:Journal of Heihe University
  • 机构:绥化学院外国语学院;
  • 出版日期:2019-03-25
  • 出版单位:黑河学院学报
  • 年:2019
  • 期:v.10;No.69
  • 基金:2018年度黑龙江省艺术科学规划项目“文化差异视野下的旅游英语翻译研究”(2018D037)
  • 语种:中文;
  • 页:HHXY201903064
  • 页数:3
  • CN:03
  • ISSN:23-1565/Z
  • 分类号:149-151
摘要
当前,中国旅游业空前繁荣,吸引了来自世界各国的游客。旅游文本英译为跨文化旅游提供了必要的语言和文化服务。研究旅游文本英译的主要特点,常见问题及其改进策略,有利于提高旅游文本的英译质量,促进中华文明的传播。
        At present, China's tourism industry gets flourishing unprecedentedly, attracting tourists from all over the world. English translation of tourism texts provides necessary linguistic and cultural services for cross-cultural tourism. The study of the main features, common problems and relevant countermeasures in the English translation of tourism texts can improve the quality of English translation of tourism texts and promote the spread of Chinese civilization.
引文
[1]许艳平.旅游景区牌示解说英译的问题与对策探析[J].教育观察,2017(10).
    [2]傅凌.旅游英语翻译中修辞和文化差异探讨[J].长春理工大学学报:高教版,2009(1).
    [3]王黎丽.跨文化视角下旅游翻译策略研究[J].语言艺术与体育研究,2017(11).
    [4]陶源,韩虔.生态翻译视域下的景介翻译[J].河北工程大学学报:社科版,2013(3).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700