全球化背景之下的“文化例外”与文化复兴
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:“Cultural Exception”and National Cultural Revival in a Globalizing World
  • 作者:吴攸
  • 英文作者:WU You;School of Foreign Languages,Shanghai University;
  • 关键词:全球化 ; 文化复兴 ; 文化例外 ; 文化逆差 ; 文化帝国主义
  • 英文关键词:Globalization;;cultural revival;;cultural exception;;cultural deficit;;cultural imperialism
  • 中文刊名:HDLS
  • 英文刊名:Journal of East China University of Science and Technology(Social Science Edition)
  • 机构:上海大学外国语学院、全球学研究中心;
  • 出版日期:2016-07-15
  • 出版单位:华东理工大学学报(社会科学版)
  • 年:2016
  • 期:v.31;No.137
  • 基金:教育部留学回国人员科研启动基金;; 上海市教委科研创新一般项目(14YS010);; 上海市优秀青年教师科研专项基金(ZZSD13013)的阶段性成果
  • 语种:中文;
  • 页:HDLS201604012
  • 页数:9
  • CN:04
  • ISSN:31-1779/C
  • 分类号:102-110
摘要
全球化背景之下,文化成为促进创新与变革的重要因素,在当代社会建设实践中具有重要战略意义。"文化例外"原则反对将文化列入一般商品贸易范畴,强调文化产品的精神性,以保护国家和民族文化的独立。经济全球化之下,我国在"中国制造"式的贸易顺差背后,存在着价值观的输入大于输出的"文化逆差",文化帝国主义入侵成为中华文化目前面临的最大困境。我国在治理承载民族精神的文化事业过程中,应当借鉴法式的"文化例外"之路,通过顶层设计规划我国文化保护、创新与交流各项政策,从而规避市场的短期逐利风险,发展文化软实力,提高国际话语权,将文化置于可持续发展的关键地位。
        In the age of globalization,culture becomes one of the key elements for boosting innovation and reform,playing a strategic role in contemporary society. In today's globalizing world,the cultural trade deficit as characterized by overwhelming "made-in-Chinas"is in fact a clear manifestation of the adverse balance of cultural and ideological values,which leads to the argument that"cultural imperialism"is a major challenge for Chinese culture. With this in mind,it is hereby suggested and argued that the cultural industry,as a carrier of Chinese national spirit,needs to be managed and regulated properly by the government with reference to the principle of"French Exception".
引文
(1)全球化问题不仅成为学者广泛关注的研究课题,并以此派生了一门新兴学科“全球学”。相关研究众多,涉及宏观与微观领域,比如参见:Pieterse,J.N.(Ed.),Global Futures:Shaping Globalization.Zed Books,St.Martin’s Press,2000;Young T.,Runaway World:How Globalisation is Reshaping Our Lives.Profile Books,2002,46(2):170-176;Ritzer,G.(Ed.),The Blackwell Companion to Globalization.Oxford:Blackwell Publishing,2007;Pieterse,J.N.,Globalization and Culture:Global mélange.Rowman&Littlefield Publishers,2009;Turner,B.S.(Ed.),The Routledge International Handbook of Globalization Studies.London and New York:Routledge,2011.
    (2)Anthony Giddens,The Consequences of Modernity.Cambridge:Polity Press,1990,P.77.
    (3)John Tomlinson,Globalization and Culture.Chicago:University of Chicago Press,1999,P.1.
    (4)梁濑溟:《东西文化及其哲学》,商务印书馆1999年版,第32页。
    (5)费孝通:《乡土中国》,三联书店1985年版,第17页。
    (6)Kroeber,A.L.and Clyde Kluckhohn,Culture:A Critical Review of Concepts and Definition.New York:Random House,1952.
    (7)Edward Burnett Tylor(Sir),Primitive Culture:Researches into the Development of Mythology,Philosophy,Religion,Art,and Custom,London:John Murray,Vol.1,1871,P.1;译文引自胡文仲:《跨文化交际学概论》,外语教育与研究出版社1999年版,第35页。
    (8)Wang Ning,“Identity Seeking and Constructing Chinese Critical Discourse in the Age of Globalization,”Canadian Review of Comparative Literature/Revue Canadienne de Litt′erature Comparee,Vol.30,No.3-4,2011,P.527.
    (1)Paul Kennedy and Catherine J.Danks eds.,Globalization and National Identities:Crisis or Opportunity?New York:Palgrave Macmillan,2001,P.1.
    (2)Tong Ho Kin and Lin Hong Cheung,“Cultural Identity and Language:A Proposed Framework for Cultural Globalisation and Glocalisation,”Journal of Multilingual and Multicultural Development,Vol.32,No.1,2011,P.55.
    (3)Marwan Kraidy,Hybridity,or the Cultural Logic of Globalization.Philadelphia:Temple University Press,2005,P.vii.
    (4)胡键:《文化软实力研究:中国的视角》,《社会科学》2011年第5期,第11-12页。
    (5)比如,美国从冷战以来便一直注重在国际政治舞台上运用“软实力”维护国家利益、扩大对外影响力。而Soft Power这一概念也是由美国学者约瑟夫·奈(Joseph Nye)于1990年首先提出。软实力是一种能力,它能通过吸引力而非威逼或利诱达到目的,其中文化、政治价值观及外交政策是软实力的三个来源。参见Nye,Joseph S.,Soft Power:The Means to Success in World Politics.New York:Public Affairs,2004.
    (6)吴攸、张玲:《中国文化“走出去”之翻译思考---以毕飞宇作品在英法世界的译介与接受为例》,《外国语文》2015年第4期,第78页。
    (1)(3)吴攸:《文化产业政策与民族文化复兴》,《毛泽东邓小平理论研究》,2014年第12期,第83页。
    (2)陶文昭:《在文化的大发展大繁荣中克服价值逆差》,《贵州社会科学》,2008年第11期,第5页。
    (1)Serge Regourd,L’exception Culturelle,2ed.Paris:PUF,2004,P.11.
    (2)Esclatine Claude,Exception Culturelle Fran觭aise:伢tatisme ou Chance Historique?G伢o伢conomie,Vol.65,No.2,2013,P.184.
    (3)CNC如今的全称为Centre national du cinema et de l’image anim伢e,69年来为促进法兰西本土影视业繁荣发展做出重大贡献,现隶属文化及通讯部。
    (4)法兰西文化部自1959年设立以来共易名十三次,最近的一次是在1997年,如今全称文化及通讯部(Ministère de la Culture et de la Communication)。
    (5)Lauren Horwitch,“Pols to OK Gallic Cultural Exception,”Variety,Vol.386,No.10,2002,P.17.
    (6)Hubert V伢drine and Dominique Mo觙si,France in an Age of Globalization.Washington,DC:Brookings Institution,2001,P.24.
    (1)《文化多样性公约》是美国主张的自由主义文化政策与法国主张的“文化例外”原则的一次正面交锋,公约为成员国自主制定文化政策以保护民族文化的独立性提供保障,中国是缔约国之一,美日以公约支持保护主义、设置贸易壁垒为由拒绝加入。
    (2)Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions 2005,Paris,20 October 2005,http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001429/142919e.pdf.
    (3)Yves Dauge,Rapport sur les Centres Culturels Fran觭aisàl’伢tranger,Enregistr伢àla Pr伢sidence de l’Assembl伢e nationale le7 f伢vrier 2001,PP.11&24.
    (4)Meunier,Sophie.“The French Exception.”Foreign Affairs,2000,79(4):104-116.
    (5)Jody Neathery-Castro and Mark O.Rousseau,“Does French Matter?France and Francophonie in the Age of Globalization,”The French Review,Vol.78,No.4,2005,P.682.
    (1)习近平总书记在中共中央政治局就提高国家文化软实力研究进行的第十二次集体学习中的讲话,2013年12月30日。
    (2)方兆麟等:《历史建筑:天津如何将你留住?》,《人民政协报》2006年9月18日,B1版。
    (3)1982年11月19日第五届全国人民代表大会常务委员会第二十五次会议通过《中华人民共和国文物保护法》,并于1991、2002、2007年历经三次修正。
    (1)车晓蕙、崔峰:《文化产业制造大于内容》,《暸望》2007年第38期,第17-18页。
    (2)赵可金:《人文外交:全球化时代的新外交形态》,《外交评论》2011年第6期,第85页。
    (3)Vicki Birchfield and Annette Freyberg-Inan,“Organic Intellectuals and Counter-Hegemonic Politics in the Age of Globalisation,”in Critical Theories,International Relations,and“The Anti-Globalisation Movement”:The Politics of Global Resistance,ed.Catherine Eschle and Bice Maiguashca,New York:Routledge,2005,P.161.
    (4)[德]赫尔穆特·施密特:《全球化与道德重建》,柴方国译,社会科学文献出版社2001年版。
    (5)Yves Travernier,Les moyens et les Structures de Diffusion de la Francophonie,Enregistr伢àla Pr伢sidence de l’Assembl伢e Nationale le 21 septembre 2000,P.63.
    (1)吴攸:《文化产业政策与民族文化复兴》,《毛泽东邓小平理论研究》,2014年第12期,第83页。
    (2)“The Hangzhou Declaration:Placing Culture at the Heart of Sustainable Development Policies”,adopted in Hangzhou,China,on 17 May 2013.
    (3)单万里:《法国“文化例外”主张的衰亡》,《读书》2004年第7期;单万里:《浅析文化例外主张的困境》,载张国良、赵凯、张宇丹主编《媒介化社会:现状与趋势》,复旦大学出版社2006年版;Delacroix,Jacques and Julien Bornon.,“Can Protectionism Ever Be Respectable?A Skeptic’s Case for the Cultural Exception,with Special Reference to French Movies.”Independent Review 9,no.3(2005).
    (4)Regourd Serge,La Culture Comme Enjeu Politique,Hermès,La Revue,2004,3(40),PP.28-32.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700