《尤利西斯》三译本比对(之一)
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Comparative Analysis of Three Chinese Versions of Ulysses
  • 作者:刘象愚
  • 英文作者:LIU Xiangyu;
  • 中文刊名:DFFY
  • 英文刊名:East Journal of Translation
  • 机构:北京师范大学文学院;
  • 出版日期:2019-06-15
  • 出版单位:东方翻译
  • 年:2019
  • 期:No.59
  • 语种:中文;
  • 页:DFFY201903007
  • 页数:10
  • CN:03
  • ISSN:31-2025/H
  • 分类号:33-42
摘要
本刊前两期分别发表了比较文学与英美文学学者刘象愚教授为其新译《尤利西斯》撰写的译序和跋,以及为其新著《〈尤利西斯〉的翻译》撰写的序言和后记。自本期起,我们将刊出刘教授在翻译《尤利西斯》一书时所做的翻译札记,具体为其专著《〈尤利西斯〉的翻译》中的部分章节。在《〈尤利西斯〉的翻译》一书中,刘教授对照《尤利西斯》原著,结合此前出版的两个著名中译本,即萧乾、文洁若译本和金隄译本,同时结合其本人的翻译心得,对《尤利西斯》一书中文翻译的成就得失进行了独特的分析和点评。本刊选择其中三章,从本期起陆续刊出,以飨读者。标题为本刊编辑所加。
        
引文
[1]乔伊斯.尤利西斯[M].金隄,译.北京:人民文学出版社,2005.
    [2]乔伊斯.尤利西斯[M].最新修订本.萧乾,文洁若,译.北京:文化艺术出版社,2002.
    [3]乔伊斯.ユリシ一ズ(尤利西斯)I[M].丸谷扌一,永川玲二,高松雄一,译.东京:集英社,2003.
    [4]ELLMANN R. James Joyce[M]. New York:Oxford University Press, 1983.
    [5]GIFFORD D. Ulysses Annotated[M]. Oakland:University of California Press, 2008.
    [6]JOYCE J. Ulysses:The 1984 Corrected Text(The First Vintage Books)[M].New York:Random House, 1986.
    [7]JOYCE J. Ulysses:The 1922 Text(Oxford World’s Classics)[M]. Oxford:Oxford University Press, 2008.
    (1)指原书第八章。--编者。
    (2)指《尤利西斯》1984年版本(Ulysses:The 1984 Corrected Text)。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700