摘要
现代语篇自身的多模态性特点要求读者具备多模态识读能力。多模态话语分析理论中的模态转译能够丰富学生的阅读体验,对形成英语阅读习惯有较好的辅助作用。该文在解读模态转译和多模态识读能力基本概念的基础上,分析了模态转译与多模态识读能力发展的关系,并以小学英语绘本阅读教学为例,从内容解读、语言解码、文化传译三个维度出发,探寻指导学生运用模态转译充分理解绘本的基本策略。
引文
(1)张德禄,瞿桃:《多模态话语中的转译现象研究---以从大学英语课本到英语课堂教学的转译为例》,《外语电化教学》2015年第116期,第18-23页。
(2)朱永生:《多模态话语分析的理论基础与研究方法》,《外语学刊》2007年第5期,第4-5页。
(3)张德禄,瞿桃:《多模态话语中的转译现象研究---以从大学英语课本到英语课堂教学的转译为例》,第18-23页。
(1)张德禄,瞿桃:《多模态话语中的转译现象研究---以从大学英语课本到英语课堂教学的转译为例》,第18-23页。
(2)王惠萍:《英语阅读教学中多模态识读能力的培养》,《外语界》2010年第5期,第21-25页。
(1)中华人民共和国教育部:《全日制义务教育英语课程标准》,北京师范大学出版社2011年版,第4页。