摘要
英语专业学生初次接触二外西班牙语时,已具备一定的英语基础。已习得语言英语对西班牙语学习产生负迁移,使学生在二外学习过程中常犯一些错误,如名词和形容词、冠词、代词性数不一致、形容词词序颠倒、动词变位记不准、标点符号遗漏或使用不当、同源词汇拼写错误等。
English majors have a basic knowledge of English when they first come into contact with foreign language. The negative transfer of the acquired language and English to the learning of Spanish has made students make some mistakes in the course of the second foreign language learning, such as the inconsistency of nouns and adjectives, articles, pronouns, the reversal of adjectives' word order, and the inaccuracies of verb variants. Missed punctuation or improper use, misspelling of homologous words, etc.
引文
[1]丁志烁.二外西班牙语教学效率低下应对策略[J].课程教学,2017(4).
[2]董燕生.现代西班牙语[M].北京:外语教学与研究出版社,2014.
[3]常福良.西班牙语语法新编[M].北京:北京大学出版社,2004.