也说他一说:“他”的虚化和“他”构式的语用化
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Ta (He) Revisited: Grammaticalization of Ta and Pragmaticalization of Ta Constructions
  • 作者:金江 ; 侯国金
  • 英文作者:JIN Jiang;HOU Guo-jin;Guangdong University of Foreign Studies;College of Foreign Languages, Huaqiao University;
  • 关键词:“他” ; 虚化 ; 构式效 ; 语用化 ; 词汇构式语用学
  • 英文关键词:Ta;;Grammaticalization;;Constructional effect;;Pragmaticalization;;Lexico-Constructional Pragmatics
  • 中文刊名:XJDB
  • 英文刊名:Journal of Xinjiang University(Philosophy,Humanities & Social Sciences)
  • 机构:广东外语外贸大学;华侨大学;
  • 出版日期:2018-11-15
  • 出版单位:新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)
  • 年:2018
  • 期:v.46;No.200
  • 基金:湖南省哲社项目“不可推导流行语构式的语用修辞学研究”(17YBA172);; 华侨大学“语用修辞研究创新团队项目”(2017007);华侨大学研究生教改项目“语用翻译学”(18YJG07)和“果香读赏会”(18YJG57)
  • 语种:中文;
  • 页:XJDB201806022
  • 页数:8
  • CN:06
  • ISSN:65-1034/G4
  • 分类号:146-153
摘要
基于CCL语料分析和对前人相关研究的评论,从词汇构式语用学视角讨论汉语"他"字的虚化及其各种用法,以及"他"构式的语用化,发现"他"有实有虚,而虚化用法各异,有时虚实相间。虚化的"他"在一定构式中促使构式语用化,所发挥的功效大致是:第一,中顿、缓冲等声韵功效;第二,微调焦点、语气等句法语义功效;第三,赋予所在构式表达蔑视(含詈骂、宣泄)、决心、大量、(语用)距离等语用修辞功效。
        With a lexico-constructional pragmatic perspective on grammaticalization of the Chinese pronoun ta (he) with its various uses and pragmaticalization of ta constructions, this paper, based on CCL data and the critique of relevant previous studies, found that the word ta maintains its notional, referential uses whilst adopting some grammaticalized uses which differ from each other in varied ways and sometimes mingle with its notional, referential uses.The grammaticalized ta then pragmaticalizes its ta constructions, first by the prosodic function of pausing or buffering, secondly by the syntactic-semantic function of finely-tuned focus or mood, and thirdly by endowing the constructions with the pragma-rhetorical functions of expressing a certain determination, a great amount/number, a defiance attitude(like cursing, swearing), or a great pragmatic distance.
引文
[1]侯国金.词汇-构式语用学[M].北京:国防工业出版社,2015.
    [2]袁雪梅.现代汉语虚指的“他”的来源[J].四川师范大学学报(社会科学版),2005(6).
    [3]张爱玲.“V他个C”句式的认知阐释[J].南京航空航天大学学报(社会科学版),2008(3).
    [4]张言军.虚指代词“他”的语用功能分析[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2011(1):99-101.
    [5]梁银峰.东汉到唐五代时期“他+N”格式中“他”的语法功能及流变[J].语言科学,2011(3).
    [6]张田田.句法结构“管他”的连词化与标记化[J].古汉语研究,2012(1):50-56.
    [7]杨子,熊学亮.“动词+他/它+数量短语”结构的构式分析[J].汉语学习,2009(6):26-32.
    [8]王晓凌.说带虚指“他”的双及物式[J].语言教学与研究,2008(3):12-19.
    [9]张茜.“他个X”的分析[J].襄阳职业技术学院学报,2013(4):40-44.
    [10]王寅,王天翼.“吃他三个苹果”构式新解:传承整合法[J].中国外语,2009(4):22-30.
    [11]侯国金.语用学界面研究(上)[M].北京:中国出版集团,2016.
    [12]陈勇.论现代汉语中“他个”的来源[J].西华大学学报(哲学社会科学版),2015(1):72-76.
    [13]雷冬平.“喝他个痛快”类构式的形成及其语义研究[J].语言科学,2012(2):134-147.
    [14]侯国金.语用学大是非和语用翻译学之路[M].成都:四川大学出版社,2008.
    [15]张谊生.试论骂詈语的词汇化、标记化与构式化[J].当代修辞学,2010(4):1-12.
    [16]金江,侯国金.从生态立场规范网络方言[N].中国社会科学报,2016-9-29(003).
    [17]孙飞凤,侯国金.失礼研究渐成热点[N].中国社会科学报,2017-07-18(003).
    [18]YULE G.Pragmatics[M].上海:上海外语教育出版社,2000:61.
    [19]张建.虚指性间接宾语“他”的虚化机制[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2012(4):182-185.
    [20]Jing Chen&Yicheng Wu.Less well-behaved pronouns:Singular they in English and plural ta‘it/he/she’in Chinese[J].Journal of Pragmatics,2011,43(1):407-410.
    [21]施春宏.关于成语用变和演变的思考--从几则成语的现实使用谈起[J].汉语学习,2006(6):37-43.
    (1)以词汇构式语用学为框架进行的研究主要有:黄小萍,侯国金《涉身调变致使动词构式的词汇构式语用学分析》,《外语学刊》,2015年第6期,第45-49页;HOU, Guojin&Mei Feng. Garden-path phenomena from the perspective of lexico-constructional pragmatics, Language Sciences, 2017年第59卷,第46-68页;以及冯梅,侯国金《英语中缀三分法:词汇构式语用学路径》,《外语学刊》,2018(即出)。
    (1)此顺序的确定参见袁雪梅《现代汉语虚指的“他”的来源》,《四川师范大学学报》(哲学社会科学版),2005年第6期,第43 -47页;张爱玲《“V他个C”句式的认知阐释》,《南京航空航天大学学报》(哲学社会科学版),2008年第3期,第67-72页;张言军《虚指代词“他”的语用功能分析》,《信阳师范学院学报》(哲学社会科学版),2011年第1期,第99-101页;梁银峰《东汉到唐五代时期“他+N”格式中“他”的语法功能及流变》,《语言科学》,2011年第3期,第246-258页
    (2)假如某人和他人的心理距离是假设的、设定的、不变的,那么其语用距离是可根据语境调变的,是动态的、起伏的。
    (1)主要有徐杰《“打碎了他四个杯子”与约束原则》,《中国语文》,1999年第3期第185-191页的句法观;陆俭明《再谈“吃了他三个苹果”一类结构的性质》,《中国语文》,2002年第4期第317-25页的语义观;熊学亮《英汉语双宾构式探析》,《外语教学与研究》,2007年第4期第261-267页和王寅、王天翼《“吃他三个苹果”构式新解:传承整合法》,《中国外语》,2009年第4期第22-30页的认知观,即构式观、动补宾观、传承整合法。
    (2)本数据来自侯国金《语用学界面研究(上)》,北京:中国出版集团,2016年,第284-285页。
    (3)此例借自侯国金《语用学界面研究(上)》,北京:中国出版集团,2016年,第287页。
    (1)此例借自董秀芳《现代汉语口语中的傀儡主语“他”》,《语言教学与研究》,2005年第5期,第22-27页。
    (2)此例来源于CCL,其中没有标注具体日期。
    (1)原文是“jingchu”(警处?),恐为“jingcha”之笔误。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700