跨文化交流视域下的阿玛纳时代东地中海世界跨境移民活动考略
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:On the Cross-border Immigration Activities of the Eastern Mediterranean in the Amarna Age from the Perspective of Cross-cultural Communication
  • 作者:孙宝国
  • 英文作者:SUN Bao-guo;
  • 关键词:跨文化交流 ; 阿玛纳时代 ; 东地中海世界 ; 跨境移民
  • 中文刊名:LWBI
  • 英文刊名:Historical Review
  • 机构:上海师范大学都市文化研究中心;上海师范大学人文与传播学院;
  • 出版日期:2019-04-01
  • 出版单位:史林
  • 年:2019
  • 期:No.179
  • 基金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“在神圣和世俗之间:西亚城市带的交融与冲突”(项目批准号:16JJD770032);; 国家社科基金后期资助项目“跨文化交流视域下阿玛纳时代东地中海世界文明共生现象研究”(项目批准号:18FSS019)阶段性成果;; 国家留学基金(录取文号:留金发[2018]3058号)资助
  • 语种:中文;
  • 页:LWBI201902017
  • 页数:12
  • CN:02
  • ISSN:31-1105/K
  • 分类号:196-206+226
摘要
尽管和平共处和文明共生是阿玛纳东地中海世界的时代主旋律,但由于饥荒、疫病、战乱等天灾人祸以及王位继承等内部纷争,以难民、流亡者、战俘、雇佣兵、武装移民等身份和方式跨越国家和地区界线,且以生存和定居为目的的移民活动史不绝书。这些曾被移入国家和地区视为异邦人的他者,逐渐接受了移入国家和地区的传统文化和生活方式,从而转换为移入国家和地区居民眼中的我者。
        Peaceful coexistence and civilization symbiosis had become the themes of the Amarna age in Eastern Mediterranean World. However,because of famine,epidemic disease,war and other internal political disputes such as succession of the throne,the immigrants had to cross over the national and regional boundaries as refugees,exiles,prisoners of wars,mercenaries,armed immigrants for the purpose of survival and settlement. People who had moved to other countries and regions had gradually accepted the local traditional culture and lifestyle,so that they were no longer regarded as foreigners by the local people.
引文
(1)参见孙宝国:《阿玛纳时代的东地中海世界政治生态》,《上海师范大学学报》(哲学社会科学版) 2017年第4期。
    (2)R.A.Caminos,Late Egyptian Miscellanies,Oxford:Oxford University Press,1954,p.293.
    (3)J.B.Pritchard,ed.,Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testamen,Princeton:Princeton University Press,1955,p.251.
    (4)J.B.Pritchard,ed.,Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament,p.259.
    (5)P.C.Smither,“The Semnah Despatches,” Journal of Egyptian Archaeology,Vol.31 (1945),p.9.
    (6)M.Lichtheim,Ancient Egyptian Literature,Vol.I,Berkeley:University of California Press,1973,pp.222 ff.
    (7)现存雕像呈坐姿,高约24厘米,长约17厘米,宽约13.5厘米。雕像背部中轴线上有铭文1列基座,左右侧各有铭文4列。
    (8)Y.Yadin,“Megiddo,” in M.Avi-Yonah and E.Stern,eds.,Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land,Vol.III,Jerusalem:Israel Exploration Society,1977,pp.830—856.
    (9)I.Shaw,ed.,The Oxford History of Ancient Egypt,Oxford:Oxford University Press,2000,p.167.
    (10)W.A.Ward,“Egypt and the East Mediterranean in the Early Second Millennium B.C.,” Orientalia Nova Series,Vol.30 (1961),pp.38—44.
    (11)A.H.Gardiner,Late-Egyptian Miscellanies,Bruxelles:édition de la Fondation égyptologique Reine élisabeth,1937,pp.66—67.
    (12)G.Beckman,Hittite Diplomatic Texts,Atlanta:Scholars Press,1999,pp.12—13.
    (13)G.Beckman,Hittite Diplomatic Texts,pp.145—151.
    (14)G.Beckman,Hittite Diplomatic Texts,p.66.
    (15)G.Beckman,Hittite Diplomatic Texts,p.66.
    (16)A.Spalinger,“Considerations on the Hittite Treaty between Egypt and Hatti,” Studien zur Altagyptischen Kultur,Vol.9 (1981),pp.342—354.
    (17)K.A.Kitchen,ed.,Ramesside Inscriptions:Translated and Annotated Notes Translations,Vol.II,Oxford:Blackwell Publishings,1999,pp.81—85.
    (18)B.J.Collins,The Hittites and Their World,Atlanta:Society of Biblical Literature,2007,pp.K56—57.
    (19)M.Liverani,The Ancient Near East:History,Society,and Economy,London:Routledge,2014,p.307.
    (20)T.R.Bryce,The Kingdom of the Hittites,Oxford:Oxford University Press,2005,p.259.
    (21)T.R.Bryce,The Kingdom of the Hittites,p.264.
    (22)G.D.Mumford,“Mediterranean Area,” in D.B.Redford,ed.,The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt,Vol.II,Oxford:Oxford University Press,2001,p.365.
    (23)T.R.Bryce,“The ‘Eternal Treaty’ from the Hittite Perspective,” British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan,Vol.6 (2006),p.5.
    (24)B.J.Collins,The Hittites and Their World,Atlanta:Society of Biblical Literature,2007,p.62.
    (25)B.J.Collins,The Hittites and Their World,p.61.
    (26)郭丹彤:《埃及与东地中海世界的交往》,社会科学文献出版社2011年版,第46页。
    (27)T.R.Bryce,“Tette and the Rebellions in Nuhass,” Assyriological Studies,Vol.38 (1988),pp.21—28.
    (28)G.Beckman,Hittite Diplomatic Texts,p.45.
    (29)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie,Vol.IV,Leipzig:J.C.Hinrichs,1909,p.753.
    (30)A.Erman,H.Grapow,eds.,W?rterbuch der ?gyptischen Sprache im Auftr?ge der deutschen Akademien,Vol.II,Leipzig:Akademien-Verlarg,1926,pp.32 ff.
    (31)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie IV,p.950.
    (32)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie IV,p.1649.
    (33)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie IV,pp.742—743.
    (34)K.A.Kitchen,ed.,Ramesside Inscriptions:Translated and Annotated Notes Translations I,p.16.
    (35)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie IV,p.1069.
    (36)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie IV,p.1369.
    (37)K.H.Sethe,ed.,Urkunden der 18 Dynastie IV,p.1468.
    (38)W.C.Hayes,“A Selection of Thutmoside Ostraca from Deir-el-Bahri,” Journal of Egyptian Archaeology,Vol.46 (1960),p.112.
    (39)D.Frayne,ed.,The Royal Inscriptions of Mesopotamia,Early Periods,Vol.I,Toronto:University of Toronto Press,1990,A.0.76.1.
    (40)D.Frayne,ed.,The Royal Inscriptions of Mesopotamia,Early Periods,I,A.0.78.1.
    (41)D.Frayne,ed.,The Royal Inscriptions of Mesopotamia,Early Periods,I,A.0.78.23.
    (42)D.Frayne,ed.,The Royal Inscriptions of Mesopotamia,Early Periods,II,A.0.87.2.
    (43)D.Frayne,ed.,The Royal Inscriptions of Mesopotamia,Early Periods,II,A.0.87.2.
    (44)K.A.Kitchen,ed.,Ramesside Inscriptions:Translated and Annotated Notes Translations V,pp.24—25.
    (45)B.G.Trigger,Nubia under the Pharaohs,Boulder:Westview Press,1976,p.104.
    (46)R.S.Bianchi,Daily Life of the Nubians,Westport:Greenwood Press,2004,pp.103.
    (47)J.erny,A Community of Workmen at Thebes in the Ramesside Period,Le Caire:Institut Franc?ais d’Aarcheéologie Orientale du Caire,1973,pp.277—278.
    (48)“迈扎伊”(mjaw)一词,原指生活在埃及古王国时期尼罗河第二瀑布北部的一支努比亚部落。从埃及第十一王朝至第十七王朝期间,该词已经泛指居住在尼罗河第二瀑布以远的所有努比亚人。而自埃及第十八王朝始,该词逐渐衍生出“警察”或“沙漠骑兵”的含义。参见A.H.Gardiner,Ancient Egyptian Onomastica,Vol.I,Oxford:Oxford University Press,1947,pp.73*,88*—89*。
    (49)A.H.Gardner,“Davies’s Copy of the Great Speos Artemidos Incription,” Journal of Egyptian Archaeology,Vol.32 (1946),pp.43—46.
    (50)T.S?ve-Soderbergh,“The Hyksos Rule in Egypt,” Journal of Egyptian Archaeology,Vol.37 (1951),p.64.
    (51)郭丹彤译著《古代埃及象形文字文献译注》,东北师范大学出版社2015年版,第65页。
    (52)1881年,法国学者马斯佩罗(G.C.C.Maspero)通过参考古埃及文献,将这个迁徒人群称为“海上民族”(the Sea Peoples)。学术界至今仍沿用这一称谓。
    (53)黎凡特,亦称迦南,是一个不甚精确的历史地理名词,通常是指托罗斯山脉以南、阿拉伯沙漠以北、上两河流域以西的地中海东岸地区,包括今叙利亚、黎巴嫩、约旦、以色列和巴勒斯坦等。
    (54)N.K.Sandars,The Sea Peoples:Warriors of the Ancient Mediterranean 1250—1150 B.C.,London:Thames and Hudson,1978,pp.84—97.
    (55)N.K.Sandars,The Sea Peoples:Warriors of the Ancient Mediterranean 1250—1150 B.C.,pp.84 —97.
    (56)在埃及语中,利比亚通常称为泰赫努或泰姆胡,前者通常指与埃及尼罗河三角洲接壤地区,后者指距埃及较远地区。关于利比亚人的起源,有学者认为他们有可能是爱琴文明创造者的后裔。爱琴诸岛各城邦在远征特洛伊时,就熟悉了前往利比亚地区的海上航道。希腊诗人品达曾把利比亚人描述为从特洛伊移民到塞林纳,也即利比亚的安特尼的后代。作为埃及西邻,自埃及文明开启以降,利比亚诸部落就不断在西北部边境制造麻烦,甚至直接武装进犯尼罗河三角洲地区,成为埃及的心腹之患,不过其中的一些利比亚人被招募到埃及军队之中,而且所占成分越来越大。埃及新王国时期结束后,利比亚人更是建立了埃及第二十二王朝和第二十三王朝,统治埃及逾200年,成为古代埃及文明不可分割的一部分。
    (57)T.R.Bryce,“The ‘Eternal Treaty’ from the Hittite Perspective,” British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan,Vol.6 (2006),p.3.
    (58)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest,Vol.III,Chicago:The University of Chicago Press,1906,§§ 82,2.
    (59)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest,III,pp.242—252.
    (60)舍尔登人,海上民族的一支,可能来自爱琴诸岛。舍尔登人曾被拉美西斯二世降服,并作为雇佣军团被编入埃及常备军序列。
    (61)这是海上民族首次出现在古代埃及文献中。参见郭丹彤译著《古代埃及象形文字文献译注》,第243页。
    (62)《拉美西斯二世卡代什战役铭文》,转引自郭丹彤译著《古代埃及象形文字文献译注》,第243页。
    (63)海上民族与利比亚人之间的交往早在埃及新王国之前就已经开始了,这一点从埃及人所缴获迈什外什战利品中有爱琴风格的匕首就可见一斑。参见D.B.Redford,Egypt,Canaan,and Israel in Ancient Times,Princeton:Princeton University Press,1992,pp.248 ff。
    (64)美楞普塔为拉美西斯二世第13子。拉美西斯二世在位长达67年,驾崩时,美楞普塔已逾中年,但因其自年轻时即在埃及军队中服役,所以军事素养还是非常高的。
    (65)埃克外什,海上民族的一支,主要居住在小亚西部沿海的阿黑亚瓦城邦。阿黑亚瓦当时是地中海东岸地区最为强盛的城邦之一,一度成为赫梯在小亚的主要对手,并对埃及的叙巴属地乃至本土构成了直接的威胁。参见刘健:《赫梯文献中的阿黑亚瓦问题——小亚与希腊早期关系新探》,《世界历史》1998年第4期。
    (66)利布,利比亚部落之一,后来的“利比亚”一词就源于此。
    (67)迈什外什,利比亚部落之一,位于利布以东,在地理上与埃及本土和叙巴地区更为接近。该部落名称首次出现于埃及第十八王朝国王阿蒙霍特普三世统治第34年的文献中。古希腊历史学家希罗多德在其著作《历史》中对迈什外什人进行过生动细致的描绘:“利比亚人生活在部落中,居住在普通房舍里,主要从事农业生产。首先来到这里的是迈什外什人,他们只在头的右边蓄发,而将左边的头发刮掉。他们将身体涂成红色,并自称是特洛伊人的后代。”参见Herodous,The Histories,New York:Penguin Books,1972,p.334。
    (68)赫利奥坡里斯,古代埃及城市名,位于今开罗附近,是古代埃及阿图姆神和阿蒙·拉神的崇拜中心。
    (69)引自《美楞普塔对外战争铭文》。参见郭丹彤译著《古代埃及象形文字文献译注》,第295页。
    (70)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest II,pp.567—617.
    (71)《美楞普塔以色列石碑》,或称《美楞普塔诗体碑》,是目前所能见到的最早提到“以色列”一词的埃及古代文献,一些学者由此将其命名为“以色列石碑”。而有研究者认为,《圣经》中记载的以色列人出埃及这一事件应该就发生在拉美西斯二世的继任者美椤普塔统治时期。参见M.Noth,The History of Israel,London:Adam and Charles Black,1996,p.3。
    (72)W.F.Albright,“Syria,the Pilistines,and Phoenicia,” in I.E.S.Edwards,et al.,eds.,The Cambridge Ancient History,Vol.2,Part 2,Cambridge:Cambridge University Press,1975,p.522.
    (73)阿拉西亚,即塞浦路斯岛。该岛位于地中海东北部、扼亚非欧三洲海上交通要冲,面积9 251平方公里,为地中海第三大岛,北距小亚40公里,东距叙巴地区96.55公里,南距埃及尼罗河三角洲402.3公里。在阿玛纳时代的东地中海世界,该岛以盛产铜闻名遐迩。“塞浦路斯”的希腊语意即为“产铜之岛”。现今的塞浦路斯是亚洲国家,从地理位置上属于西亚,但在政治、经济和文化上与欧洲密不可分。
    (74)V.R.d’A.Desborough,“The End of Mycenaean Civilization and the Dark Age,”in I.E.S.Edwards,et al.,eds.,The Cambridge Ancient History,Vol.2,Part 2,pp.659—662.
    (75)M.C.Astour,“New Evidence on the Last Days of Ugrit,” American Journal of Archaeology,Vol.69 (1965),pp.253—258.
    (76)派莱塞特和柴克如分别为海上民族的一支。他们身披甲胄,头戴饰有羽毛的头盔,手持长剑、长矛和圆盾等攻防武器。而这种装束与爱琴诸岛的克里特文明与迈锡尼文明的居民非常相似,两者可能有一定的关联。参见N.K.Sandars,The Sea Peoples:Warriors of the Ancient Mediterranean 1250—1150 B.C.,pp.88—95。而派莱塞特人即是《圣经》所载的腓力斯丁人。作为海上民族的一支,腓力斯丁人的铁器制造技术高于其他民族,他们建立了加沙、阿什卡伦、阿什多德、迦特和埃克伦等5个重要城邦。柴克如人也与以色列有着千丝万缕的联系。
    (77)靠德,即西西里亚。
    (78)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest Ⅱ,p.362.
    (79)H.Klengel,Syria,3000 to 300 B.C.:A Handbook of Political History,Berlin:Akademie Verlag,1992,pp.183—184.
    (80)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest Ⅱ,p.362.
    (81)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest Ⅱ,p.64.
    (82)W.F.Edgerton,J.A.Wilson,Historical Records of Ramses III:The Texts in Medinet Habu,Chicago:University of Chicago Press,1936,pp.53—56.
    (83)扎赫,古代叙巴城邦之一,地处乌加里特以东。在埃及新王国时期的文献中,扎赫有时也用来指代叙巴地区。参见郭丹彤:《埃及与东地中海世界的交往》,第10页。
    (84)W.F.Edgerton,J.A.Wilson,Historical Records of Ramses III:The Texts in Medinet Habu,pp.53—56.
    (85)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest Ⅱ,p.362.
    (86)W.F.Edgerton,J.A.Wilson,Historical Records of Ramses III:The Texts in Medinet Habu,p.95.
    (87)A.Rowe,“A Contribution to the Archaeology of the Western Desert Ⅱ,” Bulletin of John Rylands Library,Vol.36 (1952),pp.484—500.
    (88)J.H.Breasted,ed.,Ancient Records of Egypt:Historical Documents from Earliest Times to the Persian Conquest Ⅱ,p.403.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700