中药管理与中药剂型改革的思考
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Thoughts on Chinese Medicine Management and Chinese Medicinal Type Reform
  • 作者:朱慧 ; 杨西霞
  • 英文作者:Zhu Hui;Yang Xixia;Laiwu Traditional Chinese Medicine Hospital;
  • 关键词:中药管理 ; 中药剂型改革 ; 中成药
  • 英文关键词:Chinese medicine management;;Chinese medicine reform;;Chinese patent medicine
  • 中文刊名:XLYK
  • 机构:山东省莱芜市中医医院;
  • 出版日期:2019-01-20
  • 出版单位:心理月刊
  • 年:2019
  • 期:v.14
  • 语种:中文;
  • 页:XLYK201901136
  • 页数:2
  • CN:01
  • ISSN:11-5488/R
  • 分类号:190-191
摘要
中药的制剂,是与炮制相对而言的。过去的药铺往往竖有"遵古炮炙"与"丸散膏丹"两块金字招牌,前者指炮制,后者即指制剂。炮制是单味原药制成饮片,故病家不能直接服用;制剂则是已经用许多药物,按方制成可以直接服用的药品,故亦称之为中成药~([1])。目前,一般的中药店也多分成两部分:配方部称配饮片,须由病家拿回自己煎汤服;中成药部出售各种制剂,可直接服用。
        The preparation of traditional Chinese medicine is relative to processing. In the past, the pharmacies often had two gold-plated signs of "compliance with ancient cannons"and"pill-dissolving dan". The former refers to processing, and the latter refers to preparations. The processing is a single-?avored original medicine made into a piece of decoction, so the patient can not take it directly; the preparation is a medicine that has been used with many medicines and can be taken directly according to the prescription, so it is also called a proprietary Chinese medicine [ 1 ]. At present, the general Chinese medicine shop is divided into two parts: the formula department is said to be served with pieces, and the patient must take back his own decoction; the Chinese medicine department sells various preparations and can be taken directly.
引文
[1]厍士芳.医院药房中药管理中的问题分析与对策[J].中国医药,2012,7(12):1612.
    [2]刘春丽.中药管理与中药剂型改革浅谈[J].健康必读(下旬刊),2012,8(2):261.
    [3]危红华,郭冬宁,李金霞.基层门诊部中药库房管理存在的问题及改进方法[J].海军医学杂志,2010,31(3):270.
    [4]罗友华,黄亦琦,杨辉,等.中药颗粒剂辅料的研究进展[J];海峡药学;2002,14(1):1-3.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700