摘要
翻译是一种交叉文化交流和转换,它的重点是交流。作为译者的主要任务是总结传递交流的信息。翻译美术史类著作及美术前沿杂志,为国内的艺术家及美术爱好者提供了最新的一手资料,最直接的了解国外最先进的绘画技术与风格,和流行的美术思潮。而如何实现美术史翻译"信、达、雅"的要求,又是一个值得思考的问题。
引文
[1]郭小川.西方美术史研究评述[M].黑龙江美术出版社,2000.
[2]吕澎.如何学习研究艺术史[M].北京大学出版社,2013.
[3]钱歌川.翻译的基本知识[M].世界图书出版公司,2013.