仲景应用部分“血肉有情之品”内涵新解
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:The New Interpretation of the Connotation about Zhongjing Application Part of the “Flesh and Blood Products”
  • 作者:李正富 ; 田合禄 ; 范永升
  • 英文作者:LI Zhengfu;TIAN Helu;FAN Yongsheng;The 2nd Affiliated Hospital of Zhejiang Chinese Medical University;Beijing University of Chinese Medicine;Zhejiang University of Chinese Medicine;
  • 关键词:血肉有情之品 ; 张仲景 ; 伤寒论 ; 金匮要略 ; 少阴君火 ; 内伤火病
  • 英文关键词:flesh and blood sentient products;;ZHANG Zhongjing;;Treatise on Febrile Diseases;;Synopsis of Golden Chamber;;Shaoyin-Jun-Fire;;internal injury fire disease
  • 中文刊名:BHON
  • 英文刊名:Journal of Zhejiang Chinese Medical University
  • 机构:浙江中医药大学附属第二医院;北京中医药大学;浙江中医药大学;
  • 出版日期:2019-01-15
  • 出版单位:浙江中医药大学学报
  • 年:2019
  • 期:v.43;No.291
  • 基金:全国第六批名老中医药专家学术经验继承项目(国中医药人教发[2017]29号)~~
  • 语种:中文;
  • 页:BHON201901009
  • 页数:4
  • CN:01
  • ISSN:33-1349/R
  • 分类号:46-49
摘要
[目的]探讨仲景应用部分"血肉有情之品"如牡蛎、龙骨、文蛤、鳖甲、阿胶、猪肤、人尿、鸡子白、鸡子黄等内涵。[方法]通过梳理《伤寒论》和《金匮要略》有上述"血肉有情之品"的部分条文,剖析仲景应用部分"血肉有情之品"的内涵。[结果]仲景应用部分"血肉有情之品"另有深意,如牡蛎、文蛤、鳖甲、阿胶、猪胆汁及人尿等多用于少阴君火热病。均宗《内经》"热淫于内,治以咸寒"之法则。如用咸寒之牡蛎、文蛤、鳖甲、人尿等清热泻火;君火引动相火,用苦寒之"猪胆汁"清泄相火;少阴热病伤及阴血,用阿胶滋阴补血,人尿补液;火热克肺金,耗伤阴津,用甘寒之猪肤、甘平之白蜜滋阴肺,甘寒之鸡子白肺利咽;心火(阴火)产生之源在于脾胃虚弱,用甘温之鸡子黄补脾和中。[结论]仲景应用部分"血肉有情之品"其意主要是针对心君之火所致内伤火病,李东垣之"阴火论"有助于理解其深意。
        [Objective]To explore the application of some "flesh and blood sentient products" such as oysters, keel, clam, turtle shell, gelatin, pig skin,human urine, chicken white, chicken yellow, etc. [Method]By sorting out the above provisions of the Treatise on Febrile Diseases and Synopsis of Golden Chamber, this paper analyzes the connotation of the application of Zhongjing part of "flesh and blood products". [Results]The "flesh and blood" part of Zhongjing application has another meaning. Oysters, clams, turtle shells, gelatin, pork bile and human urine are commonly used in the treatment of Shaoyin-Jun-Fire. They all follow the rule of the inner sutra, "heat lies in the inner, and cured with salt and cold". Using salty cold oysters, clams, turtle shells, human urine and other heat to vent fire, Jun Fire stirs Xiang Fire, with bitter cold "pig bile" to clear fire. Shaoyin fever damages Yin blood,use gelatin to nourish Yin and blood, human urine to hydrate. Heat burns the lungs and drains the Yin fluid, nourish Yin and moisten lung with sweet and cold pig skin and sweet white honey, eggs moistening the lungs and nourish the throat. The source of heart fire is weak spleen and stomach, nourishing spleen and stomach with sweet egg yolk.[Conclusion] Zhongjing application part of the "flesh and blood products" mainly aims at the Shaoyin-Jun-Fire caused by internal injury fire disease. LI Dongyuan's "Yin-fire theory" helps to understand its meaning.
引文
[1]孙思邈.备急千金要方校释[M].李景荣,苏礼,任娟莉,等,校释.北京:人民卫生出版社,1998:176.
    [2]韩懋.韩氏医通[M].张浩良,校注.南京:江苏科学技术出版社,1985:28.
    [3]叶天士.临证指南医案[M].华岫云,编订.北京:华夏出版社,1995:38.
    [4]孙洽熙.黄元御医学全书[M].北京:中国中医药出版社,1999.
    [5]田合禄.中医太极三部六经体系——伤寒真原[M].太原:山西科学技术出版社,2010:387-388.
    [6]田合禄,周晋华,张红珍.医易火病学[M].太原:山西科学技术出版社,2007.
    [7]张顺年.李东垣医学全书[M].2版.北京:中国中医药出版社,2015.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700