莫高窟第419窟须大拏本生图新探
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A New Study on the Images of the Sudāna Jataka in Mogao Cave 419
  • 作者:樊雪崧
  • 英文作者:FAN Xuesong;Fine Arts Department, Dunhuang Academy;
  • 关键词:莫高窟 ; 须大拏本生 ; 《太子须大拏经》 ; 《毗输安呾啰王子本生史谭》
  • 英文关键词:Mogao Grottoes;;Sudāna Jataka;;Prince Sudāna Sutra;;Vessantara Jataka
  • 中文刊名:DHYJ
  • 英文刊名:Dunhuang Research
  • 机构:敦煌研究院美术研究所;
  • 出版日期:2019-02-15
  • 出版单位:敦煌研究
  • 年:2019
  • 期:No.173
  • 基金:敦煌研究院院级课题“部派佛教思想对早期敦煌石窟艺术的影响初探”(2017-YS-QN-1)
  • 语种:中文;
  • 页:DHYJ201901006
  • 页数:8
  • CN:01
  • ISSN:62-1007/K
  • 分类号:42-49
摘要
根据壁画榜题痕迹,对敦煌莫高窟第419窟须大拏本生图中约50处情节进行了重新整理。针对图像中新发现的几处线索,参考南传本生经,推测在《太子须大拏经》之外,此图很可能还受到某些部派佛典或图像的影响,个别仅出现于敦煌的画面应是本地画师的独特创制。敦煌须大拏图像中普遍缺失"布施妻子"的画面,应是石窟营造者在引入外来佛教文化时,为避免某些可能发生的观念冲突而舍弃所致。
        Based on traces from an accompanying inscribed cartouche, this paper reorganizes nearly 50 plots found in images of the Sudāna Jataka in Mogao cave 419. In the light of several newly discovered clues regarding this illustration, and by reference to the Jatakas from the Pali Canon, the author conjectures that the images of Sudāna in Dunhuang were most likely influenced by the scriptures or images of certain early Buddhist schools,and that a few detailed images found only in Dunhuang art were a unique creation of local artists. From the general absence of the image of "giving his wife" in the illustrations of Dunhuang it is conjectured that this theme was omitted by the cave-makers in order to avoid ideological conflicts when introducing foreign Buddhist culture.
引文
[1]敦煌研究院,主编.李永宁,编.敦煌石窟全集3:本生因缘故事画卷[M].香港:商务印书馆,2000:170-171.
    [2]张景峰.敦煌莫高窟第294窟须大拏太子本生故事画研究及相关问题[J].敦煌研究,2010(2):22.
    [3]赵秀荣.莫高窟晚唐龛内屏风画的题材内容[J].敦煌研究,1997(1):24-25.
    [4]李玉珉.敦煌四二八窟新图像源流考[C]//中国敦煌学百年文库·考古卷3.兰州:甘肃文化出版社,1999:106-113.
    [5]杨雄.大一统古典美术高峰的序曲———论莫高窟第四二○、四一九窟的艺术[C]//敦煌研究院.敦煌石窟艺术:莫高窟第四一九窟、莫高窟第四二○窟.南京:江苏美术出版社,1998:10-11.
    [6]段文杰.敦煌石窟艺术研究[M].兰州:甘肃人民出版社,2007:12.
    [7]金维诺.敦煌本生图的内容与形式[J].美术研究,1957(3):72-73.
    [8]太子须大拏经[G]//大正藏:第3册,东京:大正一切经刊行会,1934:423.
    [9]汉泽南传大藏经:小部经典十七:本生经十二[G]//元亨寺汉译南传大藏經编译委员会,编译.汉译南传大藏经:第42册.高雄:元亨寺妙林出版社,1996:315.
    [10]邓殿臣.巴利三藏略说[M]//长老偈·长老尼偈.合肥:黄山书社,2011:357.
    [11]李静杰.南北朝隋代萨埵太子本生与须大拏太子本生图像[C]//麦积山石窟艺术研究所.石窟艺术研究:第1辑.北京:文物出版社,2016:158.
    [12]菩萨本缘经[G]//大正藏:第3册.东京:大正一切经刊经刊行会,1934:0153.
    [13]谢振发.北朝中原地区须大拏本生图初探[J].美术史研究集刊,1999(6):12-18.
    [14]柴剑虹.“时”、“地”、“人”———敦煌莫高窟开窟因缘述略[C]//2016敦煌论坛:交融与创新———纪念莫高窟创建1650周年国际学术研讨会论文集:上.敦煌研究院,编.兰州:甘肃教育出版社,2016:4.
    [15]施萍婷,贺世哲.近承中原远接西域———莫高窟第四二八窟研究[M]//敦煌石窟艺术:莫高窟第四二八窟.南京:江苏美术出版社,1998:23.
    [16]僧祐.弘明集[G]//大正藏:第52册.东京:大正一切经刊行会,1934:3.
    [17]依淳.本生经的起源及其开展[M].高雄:佛光文化事业有限公司,2012:178.
    (1)须大拏太子的名号在汉译佛典中有多种译名,例如须大拏(《六度集经》《太子须大拏经》)、尾施缚多罗(《根本说一切有部毗奈耶药事》)、毗输安呾啰(《南海寄归内法传》)、苏达拏(《大宝积经》)、须大(《华严经探玄记》)、苏达那(《一切经音义》)等。详见陈明《须大拏太子诸名号考源》,《文史》2013年第1辑。本文通用圣坚、康僧会译名“须大拏”,且在指称桑奇和图像时通用“须大拏本生图像”。
    (2)日本学者的相关研究简况参见郑阿财《经典、图像与文学:敦煌“须大拏”本生叙事图像与文学的互文研究》,《庆贺饶宗颐先生95华诞敦煌学国际学术研讨会论文集》,中华书局,2012年,第672页。
    (1)《毗输安呾啰王子本生史谭》位列南传巴利三藏—经藏—小部—本生经的最后一部,为巴利三藏547则本生经中篇幅最长的一部。此经于人物对话、心理描写、状物抒情等,记述甚详。
    (2)图中榜题内的文字为笔者所加,下同。
    (1)此处所谈的曼坻采果实画面不同于“婆罗门乞子”情节发生时的“曼坻采果”画面,画面在第419窟位于“狮子挡道”的右侧,详见敦煌研究院主编《敦煌石窟全集3·本生因缘故事画卷》,香港商务印书馆,2000年,第174页,画面22。
    (1)据李静杰先生整理的资料,中原北方其他地区的须大拏造像中也似乎均未有“布施妻子”的画面。见李静杰《南北朝隋代萨埵太子本生与须大拏太子本生图像》,麦积山石窟艺术研究所编《石窟艺术研究》第1辑,文物出版社,2016年,第141—155页。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700