摘要
本文在跨文化视角下探讨中日商务谈判中的语言策略。商务日语专业类人才应在专业知识上灵活合理的运用语言策略,在谈判实战中不断积累经验,才能在中日两国日益深入的经贸合作中发挥所长,在谈判中争取更多话语权和取得满意的谈判局面。
This paper explores the language strategies in Sino-Japanese business negotiations from an intercultural perspective. Business Japanese professional talents should use their language strategies flexibly and rationally in their professional knowledge, and continue to accumulate experience in the actual practice of negotiations in order to develop their strengths in the increasingly in-depth economic and trade cooperation between China and Japan, and to gain more voices in the negotiations and achieve satisfactory negotiation situation.
引文
[1] Leech,G.N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983:25.
[2]刘向丽.国际商务谈判[M].机械工业出版社,2005.
[3]李爱文.商务日语谈判[M].中国对外经济贸易出版社,2006.
[4]青木昌彦.日本经济中的信息、激励与谈判[M].商务印书馆,1994.
[5]王婵.全球化背景下中日经贸谈判的价值观冲突分[D].华东师范大学,2009.
[6]祁俊岳.浅析中日商务谈判中跨文化冲突的应对策略[J].佳木斯职业学院学报,2016.11.
[7]邱天河.语用策略在国际商务谈判中的运用[J].外语与外语教学,2000.4.
[8]刘雪.合作原则在商务谈判中的应用研究[D].辽宁大学,2014.
[9]陈红.从模糊语言学角度看日语表达的模糊性[J].外语研究,2004.5.
[10]刘云祥.浅析国际贸易谈判中的让步策略[J].实践与探索,2009.11.