英语口译教学中中国文化失语症现象研究
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Study on Chinese Cultural Aphasia in English Interpretation Teaching
  • 作者:任忆
  • 英文作者:REN Yi;Chongqing Nanfang Translators College of SISU;
  • 关键词:中国文化失语症 ; 英语口译 ; 跨文化交流
  • 英文关键词:Chinese cultural aphasia;;English interpretation;;intercultural communication
  • 中文刊名:JYJU
  • 英文刊名:Education Teaching Forum
  • 机构:四川外国语大学重庆南方翻译学院;
  • 出版日期:2019-06-17
  • 出版单位:教育教学论坛
  • 年:2019
  • 期:No.419
  • 语种:中文;
  • 页:JYJU201925026
  • 页数:2
  • CN:25
  • ISSN:13-1399/G4
  • 分类号:62-63
摘要
中国经济的腾飞使得中国与外国的文化交流日益密切,我国开始重视中国文化的传播。但是在英语口译教学中进行跨文化交流时,经常会存在"中国文化失语"现象,即无法将中国文化顺畅的用英语表达出来。本文通过研究文化失语现象,深入分析了产生该现象的原因,并提出了几点改进方法,以期更好地传播中国文化。
        The rapid development of China's economy has made cultural exchanges between China and foreign countries increasingly close,and China has begun to attach importance to the dissemination of Chinese culture.However,in the process of intercultural communication in English interpretation teaching,the phenomenon of "Chinese cultural aphasia" often exists,that is,it is impossible to express Chinese culture smoothly in English.By studying the phenomenon of cultural aphasia,this paper thoroughly analyses the causes of this phenomenon,and puts forward some improvement methods in order to better disseminate Chinese culture.
引文
[1]班炜.大学英语教学中的“中国文化失语症”[J].文教资料,2016,(29):189-190.
    [2]陈晓霞.开放式创新视阈下“中国文化失语症”的实证研究[J].海外英语,2018,(13):61-63.
    [3]雷婉.全球本土化视角下高校英语教学中“中国文化失语症”探析[J].英语广场,2018,(09):54-56.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700