摘要
受诱惑而追逐却遭遗弃是一个叙事母题,母题的反复从而形成故事类型和特定的叙事模式。龙仁青翻译的藏语小说集《一路阳光》中的六个故事具有类同性,是这一故事类型的置换变形。其叙事模式体现了藏族的文化表述特征和叙事风格,反映了安多藏族的民族文化心理结构、人生观念和处世方式,体现了不同民族对真、善、美追求的共通性和藏族人民应对挫折的独特性。
Being tempted and chasing but abandoned is a narrative motif. The repetition of motif thus formed a story type and a specific narrative mode,such as the six stories in Long Renqing's translation of Tibetan novel A Road of Sunshine. Its mode embodies the Tibetan cultural expression and narrative style,which deeply reflects the cultural psychological structure,life concept and the way of life of Ando Tibetans,and embodies the commonality of different ethnic people in pursuit of truth,goodness,beauty and the uniqueness of the Tibetan people to cope with setbacks.
引文
[1]刘守华.比较故事学[M].上海:上海文艺出版社,1995.
[2][阿根廷]博尔赫斯.博尔赫斯谈诗谈艺术[M].王永年,译.上海:上海译文出版社,2002.
[3]皇甫晓涛.艺术科学论[M].北京:光明日报出版社,2016.
[4]高丙中.民俗文化与民俗生活[M].北京:中国社会科学出版社,2000.
[5](清)杨应琚,纂修.西宁府新志[M].西宁:青海人民出版社,1988.
[6]俞可平.现代化和全球化双重变奏下的中国文化发展逻辑[J].学术月刊,2006(4).
[7][法]斯达尔夫人.论文学[M].徐继曾,译.北京:人民文学出版社,1986.
[8][加]诺斯罗普·弗莱.批评的解剖[M].陈慧,等,译.天津:百花文艺出版社,2006.
[9][法]朗松.朗松文论选[M].徐继曾,译.天津:百花文艺出版社,2009.
[10][美]A.J.赫舍尔.人是谁[M].隗仁莲,安希孟,译.贵阳:贵州人民出版社,2009.
[11]程金城.中国20世纪文学价值论[M].兰州:甘肃人民美术出版社,2008.