摘要
从认知语言学的视角对汉韩新闻报道中的政治隐喻进行对比分析,可以发现其中政治隐喻的始源喻类型及其具体实现方式以及汉韩政治隐喻的异同,并揭示出两种语言隐喻思维的异同程度有多大,表现出何种方式,进而探究这种现象产生的原因。
引文
[1]Weekley,E.Romance of Words.London:John Murray,1912.
[2]Yu,N.The Contemporary Theory of Metaphor:A Perspective from Chinese.Amsterdam:John Benjamins Publishing Co.,1998.
[3]张立新:《隐喻认知语用研究》,广州:世界图书出版社,2014年。
[4][美]乔治·莱考夫、马克·约翰逊:《我们赖以生存的隐喻》,杭州:浙江大学出版社,2015年。
[5]徐盛桓:《隐喻的起因、发生和建构》,《外语教学与研究》,2014年第3期。
[6]蓝纯:《从认知角度看汉语的空间隐喻》,《外语教学与研究》,1999年第4期。
[7][韩]吴世雄:《唤醒英语语感的比喻表达》,首尔:Nesux,2002年。
[8]殷融、苏得权、叶浩生:《具身认知视角下的概念隐喻理论》,《心理科学进展》,2013年第2期。
(1)朴荣顺(2000)中将五感增加为六感,即将内心或精神之感转移到视、听、触、嗅、味觉的感觉转移也归为通感隐喻的范围之内。