语言文字安全视域下的韩国国语醇化运动
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:The Language Refining Movement of ROK from the Perspective of Spoken and Written Language Security
  • 作者:翟翱炜 ; 张嘉璐
  • 英文作者:Zhai Aowei;Zhang Jialu;Luoyang Campus of The PLA Information Engineering University;Unit 75959,PLA;
  • 关键词:语言文字安全 ; 国家安全 ; 韩语 ; 语言醇化运动
  • 英文关键词:Spoken and Written Language Security;;National Security;;Korean;;the Language Refining Movement
  • 中文刊名:DDHG
  • 英文刊名:Contemporary Korea
  • 机构:中国人民解放军战略支援部队信息工程大学洛阳校区;72959部队;
  • 出版日期:2018-06-25
  • 出版单位:当代韩国
  • 年:2018
  • 期:No.97
  • 语种:中文;
  • 页:DDHG201802012
  • 页数:9
  • CN:02
  • ISSN:11-3467/D
  • 分类号:83-91
摘要
语言文字是民族文化的基石,它既关系文化传承与文化安全,也关系民族精神与民族团结,可以说,语言文字安全是国家安全的重要组成部分。韩国的语言文字状况十分复杂,汉语、日语以及西方外来语对韩语的发展造成了很大影响。为维护韩语的纯粹性,韩国开展了持续性的语言醇化运动,但是从效果上看,它解决了旧问题,却也带来了新的语言文字安全问题。
        Spoken and written language is the foundation of national culture,it is related to not only the cultural heritage and the cultural security but also the national spirit and national unity. The spoken and written language security is an important part of the national security.The use situation of spoken and written language in South Korea is very complicated,because Chinese,Japanese and western foreign languages have exerted a great influence on the development of Korean. In order to maintain the purity of Korean language,South Korea has carried out a continuous language refining movement. In effect,it solved the old problem,but also brought the new problem.
引文
(1)刘跃进:《国家安全学》,中国政法大学出版社,2004,第146页。
    (1)“乡札标记”是以汉字记录朝鲜语的一种方法,主要用于新罗时代的歌谣“乡歌”的记录。
    (2)“训民正音”是朝鲜第四代国王世宗大王与其子文宗大王主导创制的朝鲜语文字,又称谚文,今多称韩文、韩字、朝鲜文、朝鲜字。
    (3)1592年日本太阁丰臣秀吉率兵侵略朝鲜,明朝联军历时7年,将日军击退。
    (4)李恩正:《国语醇化运动的反省》,《新国语教育》1989年第45卷,第184~185页。
    (5)指的是从1876年朝日签订《江华岛条约》以后到国权被剥夺、掀起开化运动的时期。
    (6)指1940年日本侵略者强迫韩国人改用日本式姓名。
    (7)闵贤植:《国语醇化政策的回顾和展望》,《“为恢复半岛南北语言同质性”第一届国际学术研讨会论文集》,国立国语研究院,2002,第213~220页。
    (1)具体细则:第一,在韩国语中并不广泛使用但是有其独特的内容与意义且目前还难以用其他词进行替换的外来词,要继续使用;第二,即使发音相同,但是已经广泛使用且不会造成混乱,同时还没有其他更合适的词语可以替换时,要继续使用;第三,当所标记的汉字词略词不易把握时,要使用原词;第四,不符合韩国语造词规则的汉字词和外来词,要进行规范后再使用;第五,对于难懂或不自然的汉字词或外来词进行规范时,用两个或两个以上通俗易懂的词语替换一个汉字词或一个外来词,以便适情选用;第六,对于不成熟的汉字词或外来词进行规范时,若无法用一个词语完整地表达其原意,要将两个或两个以上的词搭配起来使用。
    (1)金永寿:《中国朝鲜语规范原则与规范细则研究》,人民出版社,2012,第129页。
    (2)“事大主义”是强弱力量对比情况之下小国侍奉大国以保全自身的一种外交策略,此处特指1392~1895年朝鲜王朝对中国明朝和清朝称臣纳贡的政策。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700