摘要
张江指出,当代西方文论背离文本话语,消解文学指征,以主观预设、理论前置的模式介入文学场,是典型的强制阐释。主观预设是强制阐释的核心因素与方法,阐释者征用场外理论阐释文学,是主观预设的批评。张江在批判主观预设、强制阐释的同时,提出超越主观预设,构建科学化、民族化的文论话语新形态,为中国文论的本土化建构指明了立场和方向。循着张江开辟的话语路径,我们认为,应从话语立场、话语资源与话语认同三个层面理性建构中国文论的合法性,以最终消除西方文论话语影响的焦虑。
引文
[1]陈寅恪:《王静安先生遗书序》,《金明馆丛稿二编》,上海:上海古籍出版社,1982年,第219页。
[2]陈钟凡:《中国文学批评史》,上海:中华书局,1927年,第6页。
[3]杨鸿烈:《中国诗学大纲》,上海:商务印书馆,1933年,第1页。
[4]张江:《当代西方文论若干问题辨识---兼及中国文论重建》,《中国社会科学》2014年第5期。
[5]高楠:《理论的批判机制与西方理论强制阐释的病源性探视》,《文学评论》2015年第3期。
[6]张江:《关于“强制阐释”的概念解说---致朱立元、王宁、周宪先生》,《文艺研究》2015年第1期
[7][10][12][30][32]张江:《强制阐释论》,《文学评论》2014年第6期。
[8][9][18]张江:《强制阐释的主观预设问题》,《学术研究》2015年第4期。
[11]李春青:《“强制阐释”与理论的“有限合理性”》,《文学评论》2015年第3期。
[13]刘小枫选编:《接受美学译文集》,北京:生活·读书·新知三联书店,1986年,第222页。
[14][24][25][26][33][42]张江,毛莉:《由“强制阐释”到“本体阐释”---访中国社会科学院副院长张江教授》,《中国社会科学报》2014年6月16日。
[15][美]保罗·德曼:《解构之图》,李自修译,北京:中国社会科学出版社,1998年,第99页。
[16][意]安贝托·艾柯等:《诠释与过度诠释》,王宇根译,北京:生活·读书·新知三联书店,1997年,第6-9页。
[17][美]乔纳森·卡勒:《文学理论入门》,李平译,南京:译林出版社,2013年,第17页。
[19][德]汉斯-格奥尔格:《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海:上海译文出版社,1999年,第219页。
[20][美]赫施:《解释的有效性》,王才勇译,北京:生活·读书·新知三联书店,1991年,第176页。
[21][法]米歇尔·福柯:《性经验史》(增订版),余碧平译,上海:世纪出版集团,2005年,第66页。
[22][美]爱德华·W.萨义德:《东方学》,王宇根译,北京:生活·读书·新知三联书店,1999年,第44页。
[23]《马克思恩格斯选集》第1卷,北京:人民出版社,1995年,第60页。
[27]《亚里士多德全集》(8),苗力田译,北京:中国人民大学出版社,1992年,第3页。
[28][法]蒂博代:《六说文学批评》,赵坚译,北京:生活·读书·新知三联书店,1989年,第69页。
[29]张江:《批评的伦理》,《求是学刊》2015年第5期。
[31]王宁:《阐释的有效性和文学批评伦理学》,《求是学刊》2015年第5期。
[34]王侃:《理论霸权、阐释焦虑与文化民族主义---“强制阐释论”略议》,《文艺争鸣》2015年第5期。
[35]张江:《当代西方文论:问题和局限》,《文艺研究》2012年第10期。
[36]陈晓明:《理论批评:回归汉语文学本体》,《文学评论》2015年第3期。
[37][法]让-弗朗索瓦·利奥塔尔:《后现代状态:关于知识的报告》,南京:南京大学出版社,2011年,第152页。
[38][法]皮埃尔·布迪厄等:《实践与反思》,李猛等译,北京:中央编译出版社,1998年,第302页。
[39]复旦大学中文系文艺理论教研室编著:《马克思主义文艺理论发展史》,北京:中国文联出版社,1995年,第页。
[40]蒋述卓:《论当代文论与中国古代文论的融合》,《文学评论》1997年第5期。
[41][美]本尼迪克特·安德森:《想象的共同体---民族主义的起源与散布》,吴叡人译,上海:上海人民出版社,2005年,第6页。