对当下法律解释学研究中几个基本问题的澄清
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Clarification of Several Basic Issues in the Current Study of Legal Hermeneutics
  • 作者:陈坤
  • 英文作者:CHEN Kun
  • 关键词:解释 ; 法律解释 ; 哲学诠释学 ; 立法者意图
  • 英文关键词:interpretation;legal interpretation;philosophical hermeneutics;legislative intent
  • 中文刊名:NJSS
  • 英文刊名:Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
  • 机构:北京大学法学院;
  • 出版日期:2012-11-25
  • 出版单位:南京师大学报(社会科学版)
  • 年:2012
  • 期:No.184
  • 语种:中文;
  • 页:NJSS201206012
  • 页数:10
  • CN:06
  • ISSN:32-1030/C
  • 分类号:59-68
摘要
在当下国内学术界,对法律解释学的研究呈现出一派欣欣向荣的态势。然而,在一些基本问题上,许多人的认识或是含混的,或是错误的。这些含混或错误的认识一方面给法律解释的研究带来了障碍,另一方面也可能对司法实践造成负面影响。本文通过批判法律学者对哲学诠释学的错误借鉴,明确了法律解释学的学科定位;通过批判法律解释的建构模式,维护了传统的沟通模式;通过批判作者反映论与客观含义说,澄清了法律解释的目标;通过论证作者意图的存在与可获得,揭示了法律解释的客观性;力图通过澄清解释与理解以及解释与判断之间的区别,论证了法律解释的有限性。
        Despite its popularity in today's China,legal hermeneutics has been largely entangled with misunderstandings or confusions,which have on the one hand impeded the study of legal interpretation and on the other exerted negative influences on the legal practice in China.Addressing these problems,this paper is specifically intended to define legal hermeneutics as a normative discipline through a review of legal experts' appropriation of philosophical hermeneutics;to defend the traditional communicative mode against the institutional mode of legal interpretation;to clarify the objectives of legal interpretation through a critical analysis of the doctrines of regarding the text as the mirror of its author's intent and as the container of an objective meaning;to establish the objectivity of legal interpretation through arguing for the possibility of getting access to the author's intent behind the text;and to reveal the limitations in legal interpretation through distinguishing interpretation from understanding and judgment.
引文
[1]R.E.Palmer,Hermeneutics:Interpretation Theory in Schleiermacher,Dilthey,Heidegger and Gadamer,Evanston:Northwestern University Press,1969,p.14.
    [2][荷]斯宾诺莎:《神学政治论》,温锡增译,北京:商务印书馆,1963年,第106-110页。
    [1][德]海德格尔:《存在于时间》,陈嘉映等译,北京:三联书店,1987年,第164-171页。
    [2][德]伽达默尔:《真理与方法》(上卷),洪汉鼎译,上海:上海译文出版社,2004年,第2版序言,第6页。
    [3][德]伽达默尔:《真理与方法》(上卷),第379页。
    [4][德]阿图尔.考夫曼:《法律哲学》,刘幸义译,北京:法律出版社,2004年,第62页。
    [5]参见郑永流:《出释入造——法律诠释学及其与法律解释学的关系》,《法学研究》2002年第3期。
    [6]S.Fish,Doing What Comes Naturally:Change,Rhetoric,and the Practice of Theory in Literary and Legal Studies,Durham,NC:Duke U-niversity Press,1989,p.75.
    [7]如考夫曼对“盐酸案”的分析,参见考夫曼:《法律哲学》,第115-120页。
    [8][美]乔治娅.沃恩克:《伽达默尔——诠释学、传统和理性》,洪汉鼎译,北京:商务印书馆,2009年,第99页。
    [1]M.Van Hoecke,Law as Communication,Oxford:Hart Publishing,2002,p.152.
    [2]郑永流:《法律方法阶梯》,北京:北京大学出版社,2008年,第80页。
    [3][美]摩尔:《解释的解释》,[美]马默:《法律与解释》,张卓明等译,北京:法律出版社,2006年,第9页。
    [4]参见[德]伽达默尔:《真理与方法》(下卷),洪汉鼎译,上海:上海译文出版社,2004年,第605-626页。
    [1][加]让.格朗丹:《哲学解释学导论》,何卫平译,北京:商务印书馆,2009年,第121页。
    [2][美]郝施:《解释的有效性》,王才勇译,北京:三联书店,1991年,附录Ⅱ,第283页。
    [3]尤西林:《人文学科及其现代意义》,西安:陕西人民出版社,1996年,第54页。
    [4][英]拉兹:《无需重寻原意的解释》,[美]马默:《法律与解释》,第211页。
    [5][美]德沃金:《法律帝国》,李冠宜译,台北:时英出版社,2002年,第56页。
    [6]R.Dworkin,Taking Rights Seriously,Cambridge:Harvard University Press,1978,p.340.
    [7]J.Mackie,“The Third Theory of Law”,in Marshall Cohen(ed.),Ronald Dworkin and Contemporary Jurisprudence,London:Duck-worth,1984,p.165.
    [8]J.Finnis,“On Reason and Authority in‘Law's Empire'”,Law and Philosophy,vol.6,no.3(1987),pp.357-380.
    [9]林立:《法学方法论与德沃金》,北京:中国政法大学出版社,2002年,第63页。
    [10]参见何海波:《何以合法?——对“二奶继承案”的追问》,《中外法学》2009年第3期。
    [1]B.S.Bix,“Dancing in the Dark:The philosophical moves of Ronald Dworkin”,Harvard Journal of Legislation,vol.23(1984),pp.315-320.
    [2]S.Fish,Doing What Comes Naturally:Change,Rhetoric,and the Practice of Theory in Literary and Legal Studies,Durham,NC:Duke U-niversity Press,1989,p.14.
    [3]参见[美]丹尼斯.帕特森:《法律与真理》,陈锐译,北京:中国法制出版社,2007年,第161-170页。
    [4][法]利科尔:《解释学与人文科学》,陶远华等译,石家庄:河北人民出版社,1987年,第14页。
    [5][美]郝施:《解释的有效性》,第22页。
    [1]黄茂荣:《法学方法与现代民法》,北京:中国政法大学出版社,2001年,第269页。
    [2]参见中央电视台(CCTV),《今日说法:南京同性卖淫案调查》(播出时间:2004年3月4日),纸面内容载:http://www.cctv.com/news/society/20040304/101314.shtml。
    [3]参见陈兴良:《法律解释的基本理念》,《法学》1995年第5期。
    [4]参见[德]拉伦茨:《法学方法论》,陈爱娥译,北京:商务印书馆,2003年,第198页。
    [5][德]齐佩利乌斯:《法学方法论》,金振豹译,北京:法律出版社,2009年,第93页。
    [1]R.Barthes,“The Death of the Author”,in Gail Stygall(ed.),Academic Discourse:Readings for Argument and analysis(3rded.),Lon-don:Taylor&Francis,2002,pp.101-6.
    [2]J.Lyotard,The Postmodern Condition:A Report on Knowledge,Minneapolis:University of Minnesota Press,1984,p.15.
    [3]苏力:《解释的难题:对几种法律文本解释方法的追问》,《中国社会科学》1997年第4期。
    [4]A.Marmor,Interpretation and Legal Theory(2nded.),Oxford and Portland,Oregon:Hart Publishing,2005,p.125.
    [1]参见陈坤:《实体、事实与塞尔的社会实在学说》,《兰州学刊》2011年第1期。
    [2][美]郝施:《解释的有效性》,王才勇译,北京:三联书店,1991年,第27页。
    [3]参见[英]蒂莫西.恩科特:《法律中的模糊性》,程朝阳译,北京:北京大学出版社,2010年,第29页。
    [4]F.Schauer,Playing by the Rules,Oxford:Clarendon Press,1991,p.207.
    [5]O.Fiss,“Objectivity and Interpretation”,Stanford Law Review,vol.34(1982),p.739.
    [6]陈兴良:《刑法方法论研究》,北京:清华大学出版社,2006年,第1-42页。
    [7]梁慧星:《裁判的方法》,北京:法律出版社,2003年,第50页。
    [8]D.Patterson,“The Poverty of Interpretive Universalism”,Texas Law Review,vol.72(1993),p.1.
    [9][意]贝蒂:《释义学作为精神科学的一般方法论》,转引自涂纪亮:《现代欧洲大陆语言哲学》,武汉:武汉大学出版社,2007年,第60页。
    [1]E.H.Levi,An Introduction to Legal Reasoning,Chicago:University of Chicago Press,1972,p.4.
    [2]H.L.A.Har,t“Positivism and the Separation of Law and Morals”,Harvard Law Review,vol.71(1958),p.607.
    [3][英]哈特:《法律的概念》(第2版),许家馨等译,北京:法律出版社,2006年,第122页。
    [4]L.Fuller,“Positivism and Fidelity to Law”,Harvard Law Review,vol.71(1958),p.663.
    [5][美]德沃金:《法律帝国》,第358页。
    [6]H.L.A.Hart,Essays in Jurisprudence and Philosophy,Oxford:Clarendon Press,1983,p.106.
    [7][美]伯顿:《法律和法律推理导论》,张志铭译,北京:中国政法大学出版社,1998年,第55-59页。
    [1]D.Cornell,The Philosophy of the Limit,London:Routledge,1992,pp.101-103.
    [2][奥]维特根斯坦:《哲学研究》,李步楼译,北京:商务印书馆,2000年,第121页。
    [3][德]考夫曼等主编:《当代法哲学与法律理论导论》,郑永流译,北京:法律出版社,2002年,第184页。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700