关联理论视域下航空航天科技英语汉译策略研究
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:On the Chinese Translation Strategies of Aerospace English Based on Relevance Theory
  • 作者:沙磊
  • 英文作者:SHA Lei;
  • 关键词:关联理论 ; 航空航天 ; 科技英语 ; 汉译
  • 中文刊名:XQJI
  • 英文刊名:Journal of Chongqing University of Education
  • 机构:滨州学院外国语学院;
  • 出版日期:2018-07-30
  • 出版单位:重庆第二师范学院学报
  • 年:2018
  • 期:v.31;No.155
  • 基金:山东省传统文化与经济社会发展专项课题“齐鲁兵学文化中‘武德’思想的传承、译介及与‘美德山东’建设的融合研究”(ZY201610013)
  • 语种:中文;
  • 页:XQJI201804012
  • 页数:4
  • CN:04
  • ISSN:50-1209/G4
  • 分类号:63-66
摘要
作为科技英语近年来新兴的一个分支研究方向,航空航天科技英语的汉译研究取得了一定进展,但仍存在诸多问题。从关联理论视角出发,讨论作者、译者以及读者三方如何实现最佳关联性,针对航空航天科技英语的相关翻译进行分析和策略总结,以期为航空航天科技英语的汉译研究提供参考。
        
引文
[1]Sperber D,Wilson D.Relevance Communication and Cognition(1st edition)[M].Oxford:Blackwell,1986.
    [2]Gutt EA.Translation and Relevance-Cognition and Context[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
    [3]何自然,冉永平.语用与认知:关联理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
    [4]王秉钧,郭正行.科技英汉汉英翻译技巧[M].天津:天津大学出版社,1999.
    [5]陈益华.科技英语语篇翻译的关联观[J].中国科教创新导刊,2008(12):128.
    [6]谢础,贾玉红.航空航天技术概论[M].北京:北京航空航天大学出版社,2008.
    [7]孟建刚.最佳关联性对话语交际的解释力[J].外语学刊,2002(2):32-35.
    [8]段亦宁.民航英语核心读本[M].北京:北京航空航天大学出版社,2004.
    [9]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2008.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700