摘要
目前学界对"双宾语"和"双及物"之间关系的认识主要有"等同说""包含说"和"部分重叠说"三种,对双宾语句构式语义的概括也主要有"有意的给予性转移""施动者有意识地使事物的所有权发生转移"和"N1由于V得到或失去N2"三种。我们明确提出"双宾语"和"双及物"是"两层面相互交叉"的关系,并认为双宾语句的构式语义是"致使—受益/受损",同时对双宾语句的范围和分类重新界定。
The Double Object Sentence has always been one of the most concerned sentence in Chinese studies. The understanding of the relationship between Double Object and Ditransitive mainly includes three views: "equivalent" view, "inclusive" view and "partial overlapping" view. The understanding of the Constructional Meaning of Double Object Sentence mainly also includes three views: "give" view, "transfer" view and "gain and loss" view. We put explicitly forward the view that the relationship between Double Object and Ditransitive is "two-level intersection", and think that Constructional Meaning of Double Object Sentence "cause-be benefactive/malefactive". We also discuss the scope and classification of the Construction.
引文
[1]陈满华.关于构式的范围和类型[J].解放军外国语学院学报,2008,(6).
[2]程杰,温宾利.对汉语两类非核心论元的APPL结构分析[J].四川外语学院学报,2008,(2).
[3]丁建新.英语双宾及物结构的句法和语义分析[J].外国语,2001,(1).
[4]范晓.交接动词及其构成的句式[J].语言教学与研究,1986,(3).
[5]古川裕.谈现象句与双宾语句的认知特点[J].汉语学习,1997,(1).
[6]顾阳.双宾语结构[A].共性与个性:汉语语言学中的争议(徐烈炯主编)[C].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
[7]韩景泉.关于英语双宾语的几个问题[J].吉首大学学报,1992,(1).
[8]何晓炜.双宾语结构和与格结构的关系分析[J].外国语,2003,(2).
[9]何晓炜.双及物结构的语义表达[J].外语教学与研究,2009,(1).
[10]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1992[1924].
[11]黎锦熙,刘世儒.汉语语法教材[M].北京:商务印书馆,1957.
[12]李临定.“被”字句[J].中国语文,1980,(6).
[13]李临定.双宾语类型分析[A].语法研究和探索(二)[C].北京:商务印书馆,1984.
[14]李宇明.领属关系与双宾语分析[J].语言教学与研究,1996,(3).
[15]林艳.汉语双宾构式句法语义研究[M].北京:北京语言大学出版社,2013.
[16]刘丹青.汉语给予类双及物结构的类型学考察[J].中国语文,2001,(5).
[17]卢建.影响予夺不明双宾句语义理解的因素[J].中国语文,2003,(5).
[18]卢建.现代汉语双及物结构式研究[M].北京:商务印书馆,2017.
[19]陆俭明.双宾结构补议[J].烟台大学学报,1988,(2).
[20]陆俭明.再谈“吃了他三个苹果”一类结构的性质[J].中国语文,2002,(4).
[21]陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2003.
[22]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982[1942].
[23]吕叔湘.被字句、把字句动词带宾语[J].中国语文,1965,(4).
[24]马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1983[1898].
[25]马庆株.现代汉语的双宾语构造[A].语言学论丛(第十辑)[C].北京:商务印书馆,1983.
[26]满在江.汉语双宾语结构句法研究述评[J].岱宗学刊,2005,(4).
[27]潘海华.词汇映射理论在汉语句法研究中的应用[J].现代外语,1997,(4).
[28]厦门大学外文系英语语法编写小组.英语基础语法新编[M].福州:福建人民出版社,1972.
[29]沈阳.现代汉语空语类研究[M].济南:山东教育出版社,1994.
[30]沈家煊.“在”字句和“给”字句[J].中国语文,1999,(2).
[31]沈家煊.说“偷”和“抢”[J].语言教学与研究,2000,(1).
[32]沈家煊.“分析”和“综合”[J].语言文字应用,2005,(3).
[33]孙天琦.汉语的双宾结构与施用操作[J].语言教学与研究,2015,(1).
[34]汪国胜.大冶方言的双宾句[J].语言研究,2000,(3).
[35]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985[1943].
[36]王奇.英语施惠义双宾句与汉语致损义双宾句的生成语法研究[J].外语与外语教学,2012,(5).
[37]王寅.构式语法研究(下卷):分析应用[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
[38]徐德宽.现代汉语双宾构造研究[M].上海:上海辞书出版社,2004.
[39]徐杰.“打碎了他四个杯子”与约束原则[J].中国语文,1999,(3).
[40]徐杰.语义上的同指关系与句法上的双宾语句式[J].中国语文,2004,(4).
[41]严复.英文汉诂[M].北京:商务印书馆,1933[1904].
[42]延俊荣.双宾句研究述评[J].语文研究,2002,(4).
[43]杨宁.三价动词及其句型[D].复旦大学硕士学位论文,1986.
[44]杨成凯.汉语语法理论研究[M].沈阳:辽宁教育出版社,1996.
[45]余义兵.益损者范畴:从语义角色到句法实现[D].华东师范大学博士学位论文,2019.
[46]袁毓林.汉语动词的配价研究[M].南昌:江西教育出版社,1998.
[47]袁毓林.论元角色的层级关系和语义特征[J].世界汉语教学,2002,(3).
[48]湛朝虎.英汉双宾句式的认知对比研究[D].复旦大学博士学位论文,2010.
[49]张伯江.现代汉语的双及物结构式[J].中国语文,1999,(3).
[50]张伯江.关于“索取类双宾语”[A].语言学论丛(第三十三辑)[C].北京:商务印书馆,2006.
[51]张国宪.制约夺事成分句位实现的语义因素[J].中国语文,2001,(6).
[52]张国宪.汉语双宾语结构式的语法化渠道与元句式语义[J].(日本)现代中国语研究,2003,(5).
[53]张谊生.交互动词的配价研究[J].语言研究,1997,(1).
[54]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第7版)[Z].北京:商务印书馆,2016.
[55]钟书能,石毓智.汉语双宾结构的构式语法视角研究[J].外语研究,2017,(3).
[56]周红.现代汉语致使范畴研究[M].上海:复旦大学出版社,2005.
[57]周迟明.汉语双宾语句的语法现象和历史发展[J].山东大学学报,1964,(1)-(2).
[58]朱德熙.与动词“给”相关的句法问题[J].方言,1979,(2).
[59]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
[60]Goldberg,Adele E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.中译本,吴海波译.构式:论元结构的构式语法研究[M].北京:北京大学出版社,2007.
[61]Goldberg,Adele E.Constructions at Work:The Nature of Generalization in Language[M].Oxford:Oxford University Press,2006.中译本,吴海波译.运作中的构式:语言概括的本质[M].北京:北京大学出版社,2013.
[62]Huang,C.-T.James,Y.-H.Audrey Li&Yafei Li.The syntax of Chinese[M].Cambridge:Cambridge University Press,2009.中译本,张和友译.汉语句法学[M].北京:世界图书出版公司,2013.
[63]Levin,Beth.Dative verbs:A Crosslinguistic Perspective[J].Lingvisticae Investigationes,2008,31,(7).
[64]Malchukov,Andrej,Martin Haspelmath&Bernard Comrie.Studies in Ditransitive Constructions:AComparative Handbook[M].Berlin/New York:De Gruyter Mouton,2010.
[65]Oehrle,Richard T.The Grammatical Status of the English Dative Alternation[D].MIT Doctoral Dissertation,1976.
[66]Rappaport,Hovav M.&Beth Levin.The English Dative Alternation:The Case for Verb Sensitivity[J].Journal of Linguistics,2008,44,(1).
[67]Zhang Niina Ning.Argument Interpretations in the Ditransitive Construction[J].Nordic Journal of Linguistics,1998,(21).
(2)马建忠(1983[1898])讲到:“‘教’‘告’‘言’‘示’诸动字后有两止词,一记所语之人,一记所语之事。先人后事,无介字以系者常也。”可见,马氏已经谈到了这种现象,不过没有用特别的术语来概括。
(1)Goldberg(2006)重新给“构式”下了一个定义,即“任何语言格式,只要其形式或功能的某些方面不能从其组成部分或其他已经存在的构式中得到完全预测,就应该被看作一个构式”。
(1)汪国胜(2000)、汪化云(转自张国宪2001)等,湖北大冶方言和黄冈方言等也有制作类双宾语句。不过这些双宾语在语序上是客体在前而受益者在后,和英语相反。