上古唇化元音假说与闽语
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:The rounded-vowel hypothesis in Old Chinese and Min dialects
  • 作者:秋谷裕幸 ; 野原将挥
  • 英文作者:AKITANI Hiroyuki;NOHARA Masaki;
  • 关键词:上古音 ; 唇化元音假说 ; 闽语
  • 英文关键词:Old Chinese;;rounded-vowel hypothesis;;Min dialects;;phonological stratum
  • 中文刊名:YWZG
  • 英文刊名:Studies of the Chinese Language
  • 机构:爱媛大学法文学部;成蹊大学法学部;
  • 出版日期:2019-01-10
  • 出版单位:中国语文
  • 年:2019
  • 期:No.388
  • 语种:中文;
  • 页:YWZG201901002
  • 页数:12
  • CN:01
  • ISSN:11-1053/H
  • 分类号:17-27+128
摘要
Jaxontov(1960)所提出的唇化元音假说(the rounded-vowel hypothesis)是上古音六元音体系的基础之一。现代闽语方言还保留着非唇化元音和唇化元音之间的对立。本文以"泉""反/飯""發/髪"和"過/裹、禾"等字为例揭示这个现象。它支持唇化元音假说,同时也说明闽语最早的音韵层次能够追溯到公元前三世纪。
        The rounded-vowel hypothesis,first proposed by Sergej Jaxontov(1960),is one of the basic studies on the reconstruction of the six-vowel system in Old Chinese.Modern Min dialects still preserve the distinction between unrounded vowels and rounded vowels.This article examines the words'quán泉','fǎn反/fàn飯','fá發/fà髪'and'guò過/guǒ裹,hé禾'in Min dialects to support the hypothesis and shows that the most archaic phonological stratum of Min dialects possibly dates back to the period as early as the 3~(rd)century BCE.
引文
白一平 (Baxter, William) 2010 《“埶”、“势”、“设”等字的构拟和中古书母sy-(书母=审三)的来源》,《简帛(第五辑)》(武汉大学简帛研究中心),上海古籍出版社,161-177页。
    北京大学中国语言文学系语言学教研室 1995/2005 《汉语方言词汇》(第二版重印本),语文出版社。
    北京大学中国语言文学系语言学教研室(编) 王福堂(修订) 1989/2008 《汉语方音字汇》(第二版重排本)(重印本),语文出版社。
    曹志耘秋谷裕幸太田斋赵日新 2000 《吴语处衢方言研究》,日本:好文出版。
    冯爱珍 1998 《福州方言词典》,江苏教育出版社。
    何琳仪 1998 《战国古文字典》,中华书局。
    李如龙潘渭水 1998 《建瓯方言词典》,江苏教育出版社。
    马重奇 1996 《漳州方言研究》(修订版),香港:纵横出版社。
    秋谷裕幸 1994 Gospel of Matthew, Kien-yang Colloquialの音系,[日本]《爱媛大学教养部纪要》27,1-20页。
    秋谷裕幸 1995 闽·客家语の「泉」音について,[日本]《中国文学研究》(早稻田大学中国文学会)21,68-83页。
    秋谷裕幸 2008 《闽北区三县市方言研究》,《语言暨语言学》专刊甲种十二之二,“中研院”语言学研究所。
    秋谷裕幸汪维辉 2016 《闽语中疑问代词用法的“若”》,《历史语言学研究》第十辑,111-122页。
    谢·叶·雅洪托夫 (Sergej Jaxontov) 1960/1986 《上古汉语的唇化元音》,收录于《汉语史论集》(唐作藩、胡双宝选编),北京大学出版社,53-77页。
    汪维辉 2007/2011 《〈说苑〉与西汉口语》,收录于《著名中年语言学家自选集·汪维辉卷》,上海教育出版社,203-244页。
    野原将挥 2015 「少」の上古音再构について,[日本]《中国语学》(日本中国语学会)262,57-75页。
    野原将挥秋谷裕幸 2014 《也谈来自上古*ST-的书母字》,《中国语文》第4期,340-350页。
    张振兴 1992 《漳平方言研究》,中国社会科学出版社。
    郑张尚芳 2013 《上古音系》(第二版),上海教育出版社。
    Baxter, William H. 1992 A Handbook of Old Chinese Phonology. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
    Baxter, William H. and Laurent Sagart 2014a Old Chinese: A New Reconstruction. New York: Oxford University Press.
    Baxter, William H. and Laurent Sagart 2014b Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction, Version 1.1. Online at http//ocbaxtersagart.lsait.lsa.umich.edu/BaxterSagartOCbyMandarinMC2014-09-20.pdf. Accessed 2015. 6. 18.
    British and Foreign Bible Society 1900 Gospel of Matthew, Kien-yang Colloquial. Foochow: Methodist Episcopal Mission Press.
    Douglas, Carstairs 1873 Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. London: Trübner & Co..
    Ibaňez, Ignacio 1941-1943 Diccionario Espaňol=Chino, Dialecto de Fu-an (《班华字典—福安方言》). Shanghai: Imprimerie Commerciale —“Don Bosco” School.
    Karlgren, Bernhard 1957 Grammata Serica Recensa, Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 29, Stockholm, 1-332.
    Norman, Jerry 1981 The Proto-Min finals, 《中研院国际汉学会议论文集·语言文字组》, 35-73页。
    Norman, Jerry 1983 Some ancient Chinese dialect words in the Min dialects, 《方言》第3期, 202-211页。
    Norman, Jerry 2014 A model for Chinese dialect evolution, In Richard VanNess Simmons and Newell Ann Van Auken (eds.), Studies in Chinese and Sino-Tibetan Linguistics: Dialect, Phonology, Transcription and Text. Languange and Linguistics Monograph Series 53, Institute of Linguistics, Academia Sinica, 1-26.
    Ostapirat, Weera 2016 Issues in the reconstruction and affiliation of Proto-Miao-Yao, Language and Linguistics 17(1):133-145.
    Sagart, Laurent 1999 The Roots of Old Chinese, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    (1)关于唇化元音假说也可以参看Baxter(1992:236-240)以及Baxter和Sagart(2014a:203-207)。
    (2)此处上古拟音据Baxter(1992)。(2)
    (3)Baxter(1992:383)指出“願”字可能是后起的。{願}在金文中由唇化字“元”(*Nkjon)得声。而在战国楚简中“元”声字通常也表示{願}。比如在上博楚简《孔子诗论》14号简中用“”字表示{願}。
    (4)字下加单线表示非唇化字的韵脚,加双线则表示唇化字的韵脚。
    (5)比如郭店楚简《成之闻之》14号简“窮湶(源)反本者之貴。”野原将挥(2015)曾指出“少”与“小”之间不存在谐声关系。这两个字的关系也是一种同义换读的现象。
    (6)部分客家方言里也有同样的现象。请参看秋谷裕幸(1995)。
    (7)Baxter和Sagart(2014a、b)都没有构拟“綣”的上古音。
    (8)上博简《孔子诗论》22号简:■。同样在郭店楚简《五行》21号简中,其字表示{变}。
    (9)在出土文献中我们尚未发现{飯}由“弁”得声或由“卞”得声的例子。只是在包山楚简中,我们可以看到“■”字(包山楚简206)。古文字学者一般把这个字隶定为“饋”字。不过,何琳仪(1998:1068)却认为“疑之繁文,即飯之異文。《集韵》“飯,食也。或从弁。”请参看包山楚简的“(弁)”字:■(包山楚简240)。“弁”原是“”的异体字。《说文》:“弁,或字。”
    (10)《说文》:“髪,跟也。从髟犮声。■,髪或从首。■,古文。”在金文中,我们可以看到从首的字。如■(《髮钟》:“福无疆,髮其万年,子子孙孙永宝。”)
    (11)建瓯方言把“發”和“髮头~”分别读作[pu?3]和[py?3],不同音。北京大学(2005:46)指出:“建瓯话城区口音因年龄不同而存在分歧:中老年人口音y?、y??韵母个别字开始向合口韵转化。如“怪” ,“饭” ,各各两读,而青年人口音一般已转入合口韵,无y?、y??韵母”。我们认为“發”[pu?3]的[u?]韵是这一语音演变的先驱,其性质与浦城县境内闽北区方言当中“發”和“髮头~”不同音不相同。
    (12)厦门方言的“發”字读音[pu?7]也是同一性质的读音。
    (13)《经典释文·毛诗音义》卷五:“我過,音戈。”(13)
    (14)“裹”字本身好像在甲骨文、金文都不出现。到了秦简,我們才能看到“裹”字。比如,睡虎地秦简《治狱·出子》87号简“以布巾裹”。
    (15)关于“若夥”,请参看秋谷裕幸、汪维辉(2016)。
    (16)至今所找到的例子主要是中古非组字。这个情况不知是否有音韵史意义。
    (17)尚未采用唇化元音假说的Karlgren(1957:84)把“反”和“飯”的上古音分别拟作■和■,韵母相同,不能解释闽语中“反、飯”不同韵的现象。
    (18)比如,闽语“脑袋”说“头”,而且闽语诸方言中的“头”字读音语音对应整齐,能够追溯到原始闽语。不过,“头”取代“首”的年代是西汉后期(汪维辉,2007/2011:207-210),晚于战国时期。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700