马来西亚华语2+1式“形_双+动_单”研究——以“乱乱+V_单”构式为例
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Study of 2+1 Form “Adj_(double) + Verb_(single)” in Malaysian Mandarin ——Take “luan luan(乱乱)+ V_(single)” as an Example
  • 作者:叶婷婷 ; 黄健秦
  • 英文作者:YAP Teng Teng;HUANG Jianqin;University of Malaya;Shanghai International Studies University;
  • 关键词:“乱乱+V_单” ; 句法-语义 ; 构式义 ; 名词化
  • 英文关键词:"luan luan(乱乱)+ V_(single)";;syntactic-semantic;;constructional meaning;;nominalization
  • 中文刊名:HWHW
  • 英文刊名:Overseas Chinese Education
  • 机构:马来亚大学语言暨语言学学院;上海外国语大学国际文化交流学院;
  • 出版日期:2019-03-01
  • 出版单位:海外华文教育
  • 年:2019
  • 期:No.103
  • 基金:国家社会科学基金项目《汉语空间量范畴的句法语义研究》(15BYY134);; 马来亚大学研究项目《东南亚高等教育中的汉语传播比较研究》(BK074-2016)的资助~~
  • 语种:中文;
  • 页:HWHW201902006
  • 页数:9
  • CN:02
  • ISSN:35-0069/Q
  • 分类号:46-54
摘要
在全球大华语背景下,和"语言特区"港澳相似,马来西亚华语属于海上"一带一路"国家的区域变体。马来西亚华语中的"乱乱+V_单"这一较为独特的韵律、语义、语法、语用现象,主要从闽南方言延伸到华语。这类现象,还具备相当的频率和扩展的趋势。本文通过马来西亚"佳礼中文论坛"搜集语料400余例,先统计其分布和频率,再与"乱+V_单"进行对比,分析其句法、语义互动关系,最后运用认知构式理论,整合其构式义。马来西亚华语中的"乱乱+V_单",单音节为主要形式,整体风格活泼生动。语料显示"乱乱+V_单"在口语中还出现了相当程度(45%)的名词化、指称化的用例。这类现象对认识语言机制、解释语言变异、预测语言发展具有一定的启发。
        In the global Chinese background, Malaysian Mandarin like "special language zone" Hong Kong and Macau, is one of the regional variant countries in the Maritime One Belt One Road. "luan luan(乱乱)+V_(single)" in Malaysian Chinese is a much more unique phenomenon in prosody, semantic, grammatical and pragmatic, mainly extended from the influences by Min dialect. We have collected more than 400 corpuses through the Malaysian Chinese Forum "Cari.com". By focusing on data statistics of its distribution and frequency, we compared with the "luan(乱)+ V_(single)" based on the use of cognitive constructive grammatical theory, after analyzed its syntax, semantic interaction and the integration of the structure of justice, we found that the nominalization existed in the semantic of the usages. Malaysian Mandarin in the "luan luan(乱乱)+ V_(single)", the main form is monosyllabic, it showed lively and vividly in the overall style. The corpus shows that "luan luan(乱乱)+ V_(single)" has a considerable degree(45%) of nominalization and referentialization of use cases. This phenomenon has a certain inspiration for the understanding of language mechanism, the interpretation of language variation and the prediction of language development.
引文
邓少君:《广州话形容词表示程度差异的方式》,《中国语文》,1994年第3期。
    古咏洁:《简论马来西亚华语“之”语法变异》,《语文学刊》,2009年第10期。
    黄华迎:《马来西亚华语特有词语探析》,《现代语文》 (语言研究版),2014年第3期。
    黄立诗:《马来西亚华语口语部分特殊语法现象研究》,北京师范大学博士学位论文,2013 年。
    柯航:《现代汉语单双音节搭配研究》,北京:商务印书馆,2012年。
    李宇明:《全球华语词典》,北京:商务印书馆,2010年。
    李宗江:《“进”对“入”的历时替换》,《中国语文》,1997年第3期。
    林连通:《永春话单音形容词表程度的几种形式》,《中国语文》,1982年第4期。
    钱乃荣:《上海话语法》,上海:上海人民出版社,1997年。
    邱克威:《马来西亚华语口语中的“VP没有”特殊问句》,《国际汉语学报》,2016年第7期。
    苏柳青、韦恋娟:《马来西亚华语变异的特点》,《广西职业技术学院学报》,2014年第3期第7卷。
    王晓梅、 何元建:《从语言接触看马来西亚华语疑问句尾的“的”字》,《中国语文》,2016年第5期。
    王晓梅:《马来西亚华语口语中的疑问成分“做么”》,《汉语学报》,2016年第2期。
    王艳秋、黄健秦:《从构式“VV+A双”与“VV+A单”看句法语义与韵律的互动》,《汉语学习》,2018年第5期。
    吴连生、王均熙:《吴方言词典》,上海:汉语大词典出版社,1995年。
    徐杰、覃业位:《“语言特区”的性质与类型》,《当代修辞学》,2015年第4期。
    张伯江:《汉语句法结构的观察角度》,《语法研究和探索》,北京:商务印书馆,2014年第17期。
    张国宪:《现代汉语形容词功能与认知研究》,北京:商务印书馆,2006年。
    张亚明:《副词“乱”的否定功能及产生机制》,《湘南学院学报》,2015年第3 期。
    赵敏、方清明:《马来西亚华语口语里的代词 “酱”》,《汉语学报》,2015年第4期。
    郑怀德、孟庆海:《汉语形容词用法词典》,北京:商务印书馆,2010年。
    周荐:《现代汉语叠字词研究》,《南开语言学刊创刊号》,南京:南开大学出版社,2002年。
    朱德熙:《现代汉语形容词研究》,《语言研究》,1956第1期。
    [1] 本文语料来源于马来西亚“佳礼中文论坛”(https://cn.cari.com.my),该论坛是马来西亚规模最大、人气最高的网络综合论坛,共33个主版块,超过180个子版块,会员达百万,帖子逾千万。因兼具口语和书面语特点,选取语料具有充足性和代表性。我们选取了《文章》和《帖子》两个板块,语料都注明时间。
    [2] 表格只统计了频率的前十名,“乱乱+V”中的V,在《文章》中还有:说(话)-3、丢-3、逛-3、游-3、horn-2、parking-2、lap-1、download-1;《帖子》中还有:闯-2、游-2、讲-1,park-4、charge-2、Saman-1、touch-1、save-1,等等。“乱+V”中的V,在《文章》中还有:走-5、拍-5、搞-4、闯-4、花-4、开- 3、砍-3、叫-3、改-3、骂-2、park-1、lap-1;《帖子》中还有:用-2、吃-2、骂-2、叫-2、改-2、窜-1、发-1、扔-1、charge-5。(数字为出现次数)

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700