汉语、修纳语中的英语外来词对比研究
详细信息    查看官网全文
摘要
本文以语言对比理论为基础对汉语和修纳语当中的英语外来词进行比较。由于文化交流以及目前英语对很多文化的影响,汉语和修纳语都有从英语借用过来的词。即使从理论上来讲:从同样的语言借用的词应该有很多相似点,但是在这两种语言当中,从英语借用来的词迥然不同。这两种语言的语音系统、造词法、文化等因素导致这两种语言当中的英语外来词有很大的不同点。本文建议:即使我们可以说修纳语为母语者能更容易地掌握这些汉语当中的英语外来词,但是为了更好地掌握汉语当中的英语外来词,学生还是得按照汉语母语者、汉语教师或汉语词典中的解释来理解其词汇。
This study,which is based on language comparison theory compares and contrasts the loanwords from English which are found in Chinese and Shona language.Due to cultural exchange as well as the impact of English on world cultures,both Chinese and Shona language borrow words from the same language.Even though we can say that:"words in two different languages which are borrowed from the same language should have more similarities,but in these two languages loan words from English are very different."The phonetic system of these two languages,their word formation methods,culture and other factors are the major factors that cause loanwords borrowed from English to be different in Chinese and Shona.We suggest that,even though we can still say that Shona speakers learning Chinese might find it easy to grasp loanwords in Chinese language which are borrowed from English,however,we emphasize that students still have to follow the explanation given by Chinese native speakers,teachers and Chinese dictionaries in order to avoid misuse of these words.
引文
Herben Mushangwe:《汉语——修纳语语音系统对比与修纳语学生的汉语语音偏误研究》,天津:天津师范大学,2011年。
    阿米娜:《试论汉语中的外来词类型》,《现代教育科研论坛》,2011年第5期。
    邓天杰:《普通话教程》,北京:清华大学出版社,2007年。
    范敏:《汉韩语中英语借词对比研究》,《云南师范大学》,2007年。
    胡佩沛、N.V.Perfilieva:《俄语、汉语中英语外来词研究》,《南昌教育学院学报》(外语研究版),2013年第28卷第7期。
    惠宇主编:《新世纪汉英大词典》,北京:外语教学与研究出版社,2004年。
    李玄玉:《略谈汉语音译词的地域文化差异》,《语言与翻译》,2002年第3期。
    秦礼君:《日汉比较词汇》,合肥:合肥中国科学技术大学出版社,2010年。
    任云岚、刘非:《汉语外来词中音译词的特点》,《石家庄联合技术职业学院学术研究》,2007年第2期。
    王永德:《不同母语类型留学生表达汉语句子的比较》,《心理学报》,2004年第36期。
    吴刚、周莹:《从跨文化交流看语际词汇借用》,《河北理工大学学报》(社会科学版),2009年第9期。
    徐晓洁:《汉语吸收外来词的方法及“汉化”》,《山西煤炭管理干部学院学报》,2010年第2期。
    严寒:《现代汉语中外来词的音译现象》,《南方论刊》,2010年第6期。
    杨锡彭:《汉语外来词研究》,上海:上海人民出版社,2007年。
    史有为:《汉语外来词》,北京:商务印书馆,2000年。
    张剑平:《汉语和德语中的英语外来词》,《安徽文学》,2007年第2期。
    中国社会科学院语言研究所词典编辑室编:《现代汉语词典(第6版)》,2012年。
    周彪:《试析汉语与韩语中外来语的文化异同》,《山东外语教学》,2003年第3期。
    周国猛:《现代汉越语外来词对比研究》,南宁:广西师范大学,2008年。
    Dale,D.Duramanzwi:Shona-English Dictionary,Gweru:Mambo Press,2004.
    Fortune George.Shona Grammatical Constructions.Harare;Mercury Press,1984.
    Kadenge,M and Mabugu,P.The Phonological Characteristics of Shona Loanwords from English.Nazua Journal of Language and Communication.2009:101—116.
    Mheta Gift and Zivenge William;Phonological Adaptation of Borrowed Terms in Duramanzwi re Mimhanzi.Lexikos 19 Supplement.2009,19;157—165.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700