英美文学理论汉译的描写性研究
详细信息    查看官网全文
摘要
文学是一个开放性的系统,翻译文学是文学中重要的分支。翻译文学的位置是由目标语文学的特征所决定的,主要表现为"中心"和"边缘"两种形态,同时,社会意识形态等因素也影响着译者的选择。本文将运用描写性的研究方法去分析1949年到1966年的英美文学汉译,希望把握汉译的特点和原因,为中国的外国文学研究提供新方法。
引文
[1]刘霞.《申报》副刊的两种文学世界(1941-1949)[D].浙江师范大学,2012.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700