试探现代日语中振假名的二重表记现象
详细信息    查看官网全文
摘要
活着的语言必定随着社会而变化发展,日语也不例外。特别是明治以来,随着日本在社会,思想,文化等方面的近代化发展,日语的近代化需求也愈加迫切。除了和制汉字以及外来语的片假名之外,振假名的使用也为日语的发展发挥了重要的作用。而对于"二重表记"这一派生自振假名的语言现象,日本内阁于昭和21年(1946年)公布的《现代假名使用法》以及《当用汉字》中原则上否定了二重表记的使用。但我们注意到被否定的二重表记并没有消失。本论文通过归纳分析二重表记在现代日本文艺作品中的使用现状,并以长篇小说《邪魅之雫》为样本,对其中出现的"二重表记"加以分析整理,以期能够初步理性地理解这一语言现象
Languages must evolve with social change and development, Japanese is no exception. Especially since the Meiji Era, with the modernization of Japan's society, ideology and culture, there is a growing demand for the modernization of Japanese. Besides the Wasei-kango and the Katakana for the foreign loanwords, the Furigana also played an important role in the development of Japanese. As for the "Double Signification", which was a linguistic phenomenon derived from Furigana, was denied to use in principle in the Modern kana usage and Tōyō kanji published by the cabinet of Japan in 1946. However, we noticed that the denied "Double Signification" is not disappeared. In this paper, we analyze and summarize the usage of "Double Signification" in Japanese modern literary works. Specifically, we take the novel Jiami no sizuku as an example, and analyze the usage of "Double Signification" in this novel, attempting to preliminary understand this linguistic phenomenon rationally.
引文
[1]沖森卓也.2003.日语的诞生古代文字与表记[M].古川弘文馆
    [2]大饲隆.2009.文字表记探究法[M].朝仓书店
    [3]今野真二.2011.假名表记论改[M].清文堂
    [4]邵艳红.2011.明治初期日语文字词研究以<明六杂志>为中心[M].南开大学出版社
    [5]藤原宏.1981.注解常用汉字表新国语表记[Z].行政
    [6]武部良明.1979.日语的表记[M].角川书店
    [7]武部良明.1981.汉字的读法[M].角川书店
    [8]文化厅国语科.1990.新版现行国语表记基准[Z].行政
    [9]徐一平.1999.日本语言[M].高等教育出版社

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700