海外华语教材词汇分析研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文选取了大陆编写、台湾编写、中国与海外华校合编以及海外自编的六套供海外适龄儿童使用的华语教材作为研究对象,建立了由这六套教材全部生词构成的数据库。文章从量和质两大方面入手,对六套教材的选词及生词编排情况进行了全方位的考察,通过对比各套教材在词汇选编上的异同点,总结了六套教材在词汇编写上的特点及规律,对各套教材的优劣之处作了适当评价。在此基础上,提出了自己对华语教材词汇编写的建议:
     首先,在教材词汇“量”的方面,认为从目前的教学现状来看,海外华语教材的词汇量应大致控制在2000-3000词的范围内,具体数量应结合教材使用地区的学制形式确定;要注意合理安排各词类的数量比例,以名词、动词、形容词三大词类为主,同时兼顾其他词类;要合理安排教材各年级、各册之间量的分布比例,级册之间生词的增长量应与学生的学习、接受能力的增长相协调。
     第二,在“质”的方面,认为教材中必须收入足够数量的基础词汇,基础词汇的编写可参考《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的词汇等级、词的使用频率、音节情况、语义类别等因素;可根据文化教学的需要、教材使用地区和使用对象的实际情况、教材编写的需要等适当收入一些非常用性词汇,但应严格控制这类词在教材中的比例;注意生词的复现,复现生词的比例不宜低于全部生词的60%;生词编排应有其自身的原则,同时尽量与课文及语法点的编排相互协调。
Based on six sets of overseas Chinese teaching materials which are compiled respectively by mainland China,Taiwan, China in collaboration with overseas Chinese schools as well as the overseas Chinese schools,this paper sets up a database containing all the vocabulary of the six sets of Chinese teaching materials.In the paper, through comprehensively study of the vocabulary and the arrangement in the teaching materials,the author analyzes the similarities and differences of these teaching materials on selecting and arranging the vocabulary,and furtherly points out the defects of the arrangement and summarizes the rules of the vocabulary arrangement of the six sets of overseas Chinese teaching materials.On the research results,the author puts forward some suggestions on how to arrange vocabulary in Chinese teaching materials used overseas:
    Firstly,on the aspect of quantity .the editor should decide the quantity of the selecting words and phrases in the light of the school system of the area in which the teaching materials will be used. According to the present teaching situation, the quantity of vocabulary of the Chinese teaching materials used in overseas should be controlled within two thousand to three thousand. The parts of speech should be arranged more rationally with noun,verb and adjective as the main parts of speech,and containing other kinds of parts of speech at the same time.The distribution ratio of vocabulary between different grades and volumes should be arranged more rationally, the increasing extent between grades and volumes should harmonizes with the students' capability of learning and accepting,
    Secondly,on the aspect of quality, there should include enough basic vocabulary in the overseas Chinese teaching materials.As to the problem of choosing basic vocabulary.the editor can refer to the word's rank in the General Outline of Chinese Level Vocabulary and Chinese Word's Rankjhe use frequency of words,the syllable condition and the word's meaning.Some unusual words can be choosed with a controlled ratio according to certain rules.More than 60 percent of the vocabulary should appear several times in the textbook.The arrangement of vocabulary should have its law.and harmonize with the arrangement of texts and grammer points.
引文
[1] 国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部:《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,北京语言学院出版社,1992年。
    [2] 北京语言学院语言教学研究所:《现代汉语频率词典》,北京语言学院出版社,1986年。
    [3] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室:《现代汉语词典》(修订第3版),商务印书馆,1996年。
    [4] 刘源、谭强、沈旭昆等著:《信息处理用现代汉语分词规范及自动分词方法》,清华大学出版社、广西科学技术出版社,1994年。
    [5] 赵贤洲、李卫民:《对外汉语教材教法论》,上海外语教育出版社,1990年。
    [6] 吕必松:《华语教学讲习》,北京语言学院出版社,1992年。
    [7] 符淮青:《现代汉语词汇》,北京大学出版社,1985年。
    [8] 刘叔新:《汉语描写词汇学》,商务印书馆,1990年。
    [9] 林传鼎、陈舒永、张厚粲主编:《心理学词典》,江西科学技术出版社,1986年。
    [10] 北京师范大学、东北师范大学、陕西师范大学、西南师范学院:《普通心理学》,陕西人民教育出版社,1982年。
    [11] 吴重光主编:《教学心理》,广东教育出版社,1990年。
    
    
    [12]程相文:课文在语言教材中的地位,《语言文化教学研究集刊》第三辑,华语教学出版社,1999年,187-196。
    [13]李绍林:基础词语难度分析及教学设想,《语言文化教学研究集刊》第三辑,华语教学出版社,1999年,82-89。
    [14]郭志良、杨惠元、高彦德:《速成汉语初级教程·综合课本》的总体构想及编写原则,《汉语速成教学研究》第一辑,北京大学出版社,1997年,42-55。
    [15]王文虎:地方性因素与乡土教材,《对外汉语教学研究会第二次学术讨论会论文选》,北京语言学院出版社,1987年,122-131。
    [16]李丽君:大陆、台湾、美国出版的五套基础汉语教材词汇选择的分析,《第三届国际汉语教学讨论会论文选》,北京语言学院出版社,1991年,676-684。
    [17]常宝儒:现代汉语词汇的统计与分析,崔永华主编《词汇文字研究与对外汉语教学》,北京语言文化大学出版社,1997年,175-186。
    [18][联邦德国]王寿椿:汉语词汇在海峡两岸,《世界汉语教学》1990年第2期,88-90。
    [19]王永炳:新加坡学前儿童华语口语词汇,《世界汉语教学》1990年第3期,166-172。
    [20][俄]寇成晶:初级阶段对外汉语教材的思考,《世界汉语教学》1992年第2期,132-136。
    [21]王又民:汉语常用词分析及词汇教学,《世界汉语教学》1994年第2期,58-62。
    [22]李晓亮:对外汉语教材的几个问题,《世界汉语教学》1996年第4期,101-104。
    [23]赵金铭:对外汉语教材创新略论,《世界汉语教学》1997年第2期,54-61。
    [24]哈伟:澳大利亚中小学的汉语教学,《世界汉语教学》1997年第2期,110-112。
    [25]李晓琪:外国留学生现代汉语常用词词典编纂散论,《世界汉语教学》1997年第3期,64-70。
    [26]苑春法、黄昌宁:基于语素数据库的汉语语素及构词研究,《世界汉语教学》1998年第2期,7-12。
    [27]李珠:关于初级阶段综合课的词汇教学,《世界汉语教学》1998年第3期,72-75。
    [28]俞士汶、朱学锋、李峰:现代汉语语素库的开发及应用,《世界汉语教学》1999年第2期,38-45。
    [29]李更新、程相文等:编写《高级汉语》的指导思想和原则,《语言教学与研究》1983年第4期,68-78。
    [30]吕必松:基础汉语教学课型设计和教材编写的新尝试,《语言教学与研究》1985年第4期,79-97。
    [31]任远:评基础汉语系列教材,《语言教学与研究》1987年第1期,77-88。
    [32]胡炳忠:基础汉语的词汇教学,《语言教学与研究》1987年第4期,112-121。
    [33]李忆民:试论中级汉语教学——兼析《中级汉语教程》,《语言教学与研究》1988年第2期,8-16。
    [34]张志公:编写汉语作为第二语言的教材要重视汉语的特点,《语言教学与研究》1988年第3期,10—13。
    [35]张维耿:不同华人社区词语差异浅论,《语言教学与研究》1988年第4期,113-119。
    [36]王顺洪:近十几年来日本的汉语教科书,《语言教学与研究》1991年第3期,143-151。
    [37]陈灼:制订《中级汉语课程词汇大纲》的原则及理论思考,《语言教学与研究》1995年第4期,47-57。
    [38]任远:新一代基础汉语教材编写理论与编写实践,《语言教学与研究》1995年第2期,82-95。
    [39]李泉、黄政澄等:新编汉语教程的设计、实施及特点,《语言教学与研究》1996年第2期,13-25。
    [40]张凯:汉语构词基本字的统计分析,《语言教学与研究》1997年第1期,42-51。
    [41]赵金铭:论对外汉语教材评估,《语言教学与研究》1998年第3期,4-19。
    [42]佟乐泉:中美两国儿童语文学习的比较研究,《语言文字应用》1992年第1期。
    [43]元艳萍等:六、七岁儿童掌握词汇情况的调查与分析,《语言文字应用》1992年第4期。
    [44]李忆民:关于中级汉语教材编写的几个问题,《语言文字应用》1994年第1期,86-90。
    [45]苏金智:台港和大陆词语差异的原因、模式及其对策,《语言文字应用》1994年第4期,90-96。
    
    
    [46]晁继周等:关于规范型词典的收词问题,《语言文字应用》1995年第2期,89-93。
    [47]陈建民:改革开放以来中国大陆的词汇变异,《语言文字应用》1996年第1期,86-92。
    [48][台湾]黄居仁等:“资讯处理用中文分词规范”设计理念及规范内容,《语言文字应用》1997年第1期,92—100。
    [49]董振东:汉语分词研究漫谈,《语言文字应用》1997年第1期,107-112。
    [50]进明:有关汉语分词的几点意见,《语言文字应用》1997年第2期,111-112。
    [51]杨成凯:关于汉语分词问题之我见,《语言文字应用》1997年第3期,109-110。
    [52]孙宏林:浅谈汉语分词的标准,《语言文字应用》1997年第4期,106-109。
    [53]厉兵:《现代汉语通用词》选词原则,《语言文字应用》1998年第2期,2-9。
    [54]舒华:小学汉字形声字表音特点及其分布的研究,《语言文字应用》1998年第2期,63-68。
    [55][新]周烈婷:从几个例子看新加坡华语和普通话的词义差别,《语言文字应用》1999年第1期,99-102。
    [56]朱永锴、林伦伦:二十年来现代汉语新词语的特点及其产生渠道,《语言文字应用》1999年第2期,16-22。
    [57]孙茂松:谈谈汉语分词语料库的一致性问题,《语言文字应用》1999年第2期,88-91。
    [58]陈瑞端、汤志祥:九十年代汉语词汇地域分布的定量研究,《语言文字应用》1999年第3期,10-18。
    [59]胡明扬:说“词语”,《语言文字应用》1999年第3期,3-9。
    [60]王世友:现代汉语单音词的范围、性质和地位,《语言文字应用》2000年第1期,82-87。
    [61][英]约翰·辛克莱著:关于语料库的建立,《语言文字应用》2000年第2期,63-71。
    [62]段慧明等:大规模汉语标注语料库的制作与使用,《语言文字应用》2000年第2期,72-77。
    [63]李行健:《现代汉语通用词表》(国家标准)的研制工作,《语言文字应用》2000年第2期,86-89。
    [64]李镗:中小学语文课文字词分布统计及应用价值,《语言文字应用》2000年第3期,21-24。
    [65]徐彩华、李镗:语义透明度影响儿童词汇学习的实验研究,《语言文字应用》2001年第1期,53-59。
    [66]方经民:词与非词,《汉语学习》1988年第2期,18-19。
    [67]李明:港台词语在大陆的使用情况,《汉语学习》1992年第3期,27-31。
    [68]齐沛:从信息处理角度看对外汉语教材建设,《汉语学习》1997年第1期,36-40。
    [69]周小兵、赵新:中级汉语精读教材的现状与新型教材的编写,《汉语学习》1999年第1期,53-56。
    [70]杨金华:关于对外汉语中级精读教材的思考,《汉语学习》1999年第4期,37-41。
    [71]王素云:对外汉语教材生词表编译中的几个问题,《汉语学习》1999年第6期,39-44。
    [72]柴俊星:两岸四地公文语体、语汇的差异,《汉语学习》2001年第2期,51-54。
    [73]刘英林、宋绍周:汉语常用字词的统计与分级,《中国语文》1992年第3期,174-181。
    [74]黄长著:从某些外语专名的汉译看海峡两岸语言使用的同与异,《中国语文》1994年第6期,401-408。
    [75]刁晏斌:台湾话的特点及其与内地的差异,《中国语文》1998年第5期,387-390。
    [76]周荐:双字组合与词典收条,《中国语文》1999年第4期,304-309。
    [77]周清海、萧国政:新加坡华语词的词形、词义和词用选择,《中国语文》1999年第4期,255-262。
    [78]袁毓林:一个汉语词类的准公理系统,《语言研究》2000年第4期,1-28。
    [79]朱景松、周维网:台湾国语词汇与普通话的主要差异,《安徽师大学报》1990年第1期,91—100。
    [80]周荐:基本词汇与一般词汇划分刍议,《南开学报》1987年第3期,73-79。
    [81]李继先:试论初级对外汉语教材的编写问题,《清华大学学报》1995年第4期,118-121。
    [82]崔刚、盛永梅:语料库中语料的标注,《清华大学学报》2000年第1期,89-94。
    [83]高凌飚:教材分析评估的模型和层次,《课程教材教法》2001年第3期,1-5。
    
    
    [84]葛广纯、阎文利、杨杰:大学英语教学大纲两个词表的比较分析,《外语教学与研究》1992年第3期,40-42。
    [85]黄人杰、杨浩然:对教学大纲词表的统计评价,《外语界》1990年第1期,34-40。
    [86]余建中:试评《大学英语教学大纲(文理科本科用)》的词汇表《外语界》1992年第1期,32-35。
    [87]李志清:《大学法语教学大纲》的设计及特点,《外语界》1992年第4期,30-33。
    [88]胡壮麟、陈中竺、赵扬:肯定成绩,总结经验,提高教材评估工作的科学性,《外语界》1995年第1期,11-16。
    [89]张健颖、丁放:论核心词汇的判别标准,《外语界》1995年第2期,19-22。
    [90]周雪林:浅谈外语教材评估标准,《外语界》1996年第2期,60-62。
    [91]束定芳:略论外语词汇教学的基本特点与基本原则,《外语研究》1995年第1期,52-58。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700